哥林多後書 4:13-15
哥林多後書 4:13-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記着:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話; 因為知道,那使主耶穌復活的也必使我們與耶穌一同復活,並且使我們與你們一起站在他面前。 凡事都是為了你們,好使恩惠既藉着更多的人而加增,感恩也格外顯多,好歸榮耀給 神。
哥林多後書 4:13-15 新譯本 (CNV)
經上記著說:“我信,所以我說話。”我們既然有同樣的信心,也就信,所以也說話,因為知道那使主耶穌復活的,也必定使我們與耶穌一同復活,並且把我們和你們呈獻在他的面前。這一切都是為了你們,好使恩惠既然因著許多人而增多,感恩的心也更加增多了,使榮耀歸給 神。
哥林多後書 4:13-15 和合本修訂版 (RCUV)
但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記著:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話; 因為知道,那使主耶穌復活的也必使我們與耶穌一同復活,並且使我們與你們一起站在他面前。 凡事都是為了你們,好使恩惠既藉著更多的人而加增,感恩也格外顯多,好歸榮耀給上帝。