哥林多後書 3:1-5
哥林多後書 3:1-5 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我們豈是又舉薦自己嗎?豈像別人用人的薦信給你們或用你們的薦信給人嗎? 你們就是我們的薦信,寫在我們的心裏,被眾人所知道所念誦的。 你們明顯是基督的信,藉着我們修成的。不是用墨寫的,乃是用永生神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。 我們因基督,所以在神面前才有這樣的信心。 並不是我們憑自己能承擔甚麼事;我們所能承擔的,乃是出於神。
哥林多後書 3:1-5 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
難道我們又開始推薦自己嗎?難道我們像某些人那樣要用人的推薦信介紹給你們,或用你們的推薦信給人嗎? 你們就是我們的推薦信,寫在我們心裏,被眾人所知道、所誦讀的, 而你們顯明自己是基督的書信,藉着我們寫成的。不是用墨寫的,而是用永生 神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上的。 我們藉着基督才對 神有這樣的信心。 並不是我們憑自己配做甚麼事,我們之所以配做是出於 神;
哥林多後書 3:1-5 新譯本 (CNV)
難道我們又在自我推薦嗎?難道我們像有些人,要拿薦信給你們,或向你們拿薦信嗎?你們就是我們的薦信,寫在我們的心裡,是眾人所認識所誦讀的,顯明你們自己是基督的書信,是藉著我們寫成的,不是用墨,而是用永活 神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上。 我們在 神面前,藉著基督才有這樣的信心。我們不敢以為自己有資格作甚麼,我們所能夠作的是出於 神。
哥林多後書 3:1-5 和合本修訂版 (RCUV)
難道我們又開始推薦自己嗎?難道我們像某些人那樣要用人的推薦信介紹給你們,或用你們的推薦信給人嗎? 你們就是我們的推薦信,寫在我們心裏,被眾人所知道、所誦讀的, 而你們顯明自己是基督的書信,藉著我們寫成的。不是用墨寫的,而是用永生上帝的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上的。 我們藉著基督才對上帝有這樣的信心。 並不是我們憑自己配做甚麼事,我們之所以配做是出於上帝;