哥林多後書 13:1-14
哥林多後書 13:1-14 新譯本 (CNV)
這是我第三次到你們那裡去,各樣事情必須憑兩三個證人的口,才能確定。我第二次到你們那裡去的時候說過,現今不在你們那裡,再預先對那些從前犯了罪的和其餘的人說:我若再來,必不寬容,因為你們在找基督藉著我說話的憑據。基督對你們不是軟弱的,相反地,在你們身上是有能力的。他因著軟弱被釘死了,卻靠著 神的大能活著。我們在他裡面也是軟弱的,但靠著 神向你們所顯的大能,也必與他一同活著。 你們應當察驗自己是不是持守著信仰,也應當考驗自己。難道不曉得基督耶穌是在你們裡面嗎?我盼望你們曉得,我們不是經不起考驗的人。我們祈求 神,使你們不作甚麼惡事。這並不是要顯明我們是經得起考驗的,而是要你們行善;我們呢,就讓我們作經不起考驗的人好了!我們不能作甚麼事違背真理,只能維護真理。當我們軟弱、你們剛強的時候,我們就歡喜;我們所求的,就是要你們完全。因此,我趁著不在你們那裡的時候,把這些話寫給你們,到我來了,就不必憑著主所給我的權柄嚴厲地對待你們。這權柄不是要拆毀你們,而是要建立你們。 最後,弟兄們,你們要喜樂,要完全,要受安慰,要同心,要和睦。這樣,施慈愛賜平安的 神必與你們同在。你們要用聖潔的親吻彼此問安。 眾聖徒都問候你們。 願主耶穌基督的恩惠, 神的慈愛,聖靈的契通,常與你們眾人同在。
哥林多後書 13:1-14 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
這是我第三次要到你們那裏去。「憑兩三個人的口作見證,句句都要定準。」 我從前說過,如今不在你們那裏又說,正如我第二次見你們的時候所說的一樣,就是對那犯了罪的和其餘的人說:「我若再來,必不寬容。」 你們既然尋求基督在我裏面說話的憑據,我必不寬容。因為,基督在你們身上不是軟弱的,在你們裏面是有大能的。 他因軟弱被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活着。我們也是這樣同他軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與他同活。 你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的,就有耶穌基督在你們心裏嗎? 我卻盼望你們曉得,我們不是可棄絕的人。 我們求神,叫你們一件惡事都不做;這不是要顯明我們是蒙悅納的,是要你們行事端正,任憑人看我們是被棄絕的吧! 我們凡事不能敵擋真理,只能扶助真理。 即便我們軟弱,你們剛強,我們也歡喜;並且我們所求的,就是你們作完全人。 所以,我不在你們那裏的時候,把這話寫給你們,好叫我見你們的時候,不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們。這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人。 還有末了的話:願弟兄們都喜樂。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此,仁愛和平的神必常與你們同在。 你們親嘴問安,彼此務要聖潔。 眾聖徒都問你們安。 願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動常與你們眾人同在!
哥林多後書 13:1-14 當代譯本 (CCB)
這是我第三次要去你們那裡。聖經上說:「任何事必須有兩三個證人作證才能定案。」 我第二次去探望你們的時候已經警告過了,如今我雖然不在你們那裡,但仍要再次警告那些從前犯了罪的人和其餘的人:我再來的時候,必不寬容。 你們既然要我證明是基督藉著我說話,就當知道,基督處理你們這類的事絕不軟弱,祂在你們當中充滿能力。 不錯,祂曾在軟弱中被釘在十字架上,但如今靠上帝的大能活著。我們也跟祂一樣軟弱,但為了你們,我們要靠上帝的大能和祂一同活著。 你們要自我省察,看看自己是否真正信主,也要考驗自己。除非你們經不起考驗,否則,你們應該知道耶穌基督住在你們裡面。 我希望你們會知道,我們是經得起考驗的。 我們祈求上帝使你們一件惡事都不做,不是為了要顯明我們經得起考驗,而是要你們行事端正,就算我們經不起考驗也無妨。 因為我們不能抵擋真理,只能擁護真理。 只要你們剛強,我們就是軟弱也歡喜。我們為你們祈禱,盼望你們做純全的人。 我寫這封信是預先警告你們,免得我到你們當中的時候,必須運用基督給我的權柄嚴厲地對待你們。基督賜給我這權柄是為了造就人,不是毀壞人。 最後,弟兄姊妹,你們要喜樂,追求完善,接受勸勉,同心合意,和睦共處。這樣,仁愛和平的上帝必常與你們同在。 你們要以聖潔的吻彼此問候。 全體聖徒都問候你們。 願主耶穌基督的恩典、上帝的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!