YouVersion 標識
搜索圖示

哥林多後書 1:1-14

哥林多後書 1:1-14 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

奉 神旨意作基督耶穌使徒的 保羅 和弟兄 提摩太 ,寫信給在 哥林多  神的教會和全 亞該亞 的眾聖徒。 願恩惠、平安從我們的父 神和主耶穌基督歸給你們! 願頌讚歸於 神—我們主耶穌基督的父;他是發慈悲的父,賜各樣安慰的 神。 我們在一切患難中,他安慰我們,使我們能用 神所賜的安慰去安慰那些遭各樣患難的人。 正如我們跟基督同受許多苦楚,我們也靠基督得許多安慰。 如果我們受患難,那是為使你們得安慰,得拯救;如果我們得安慰,那也是為使你們得安慰,這安慰能使你們忍受我們所受同樣的苦楚。 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們分擔了我們的痛苦,也要分享我們的安慰。 弟兄們,我們不要你們不知道,我們從前在 亞細亞 遭遇苦難,因受到無法忍受的壓力,甚至連活命的指望都沒有了。 自己心裏也斷定是必死無疑,這是要使我們不依靠自己,只依靠使死人復活的 神。 他曾救我們脫離那極大的死亡,他要繼續救我們,而且我們指望他將來還要救我們。 你們也要一同用祈禱來幫助我們,好使許多人為我們感恩,因着他們許多的禱告,我們獲得了恩賜。 我們所誇的是:我們在世為人,特別是跟你們的關係,是憑着 神所賜的坦率和真誠,不是靠人的聰明,而是靠 神的恩惠;這是我們的良心可以作證的。 我們現在寫給你們的話,無非是你們所能誦讀、所能明白的,我也盼望你們真能徹底明白。 你們已經有幾分認識我們,在我們主耶穌的日子,你們會以我們為榮,正像我們也以你們為榮。

哥林多後書 1:1-14 新譯本 (CNV)

奉 神旨意作基督耶穌使徒的保羅,和提摩太弟兄,寫信給在哥林多 神的教會,和全亞該亞所有的聖徒。願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。 我們主耶穌基督的父 神是應當稱頌的。他是滿有憐憫的父,賜各樣安慰的 神。我們在一切患難中, 神都安慰我們,使我們能用他所賜的安慰,去安慰那些在各樣患難中的人。我們既然多受基督所受的痛苦,就靠著基督多得安慰。如果我們遭遇患難,那是要使你們得著安慰,得著拯救;如果我們得到安慰,也是要使你們得到安慰。這安慰使你們能夠忍受我們所受那樣的痛苦。我們對你們的盼望是堅定的,因為知道你們既然一同受痛苦,也必照樣同得安慰。 弟兄們,我們在亞西亞遭受的患難,我們很想讓你們知道。那時我們受到了過於我們所能忍受的壓力,甚至活下去的希望都沒有了,而且斷定自己是必死的了;然而,這正是要我們不倚靠自己,只倚靠那叫死人復活的 神。他救我們脫離了那極大的死亡,而且他還要救我們,我們希望他將來仍要救我們。請你們一同用禱告支持我們,好使許多人為著我們所蒙的恩獻上感謝。這恩是藉著許多人的代求而得到的。 我們引以為榮的,就是我們處世為人,是本著 神的聖潔和真誠,不是靠著人的聰明,而是靠著 神的恩典,對你們更是這樣,這是我們的良心可以作證的。我們現在寫給你們的,不外是你們可以宣讀、可以明白的。正如你們對我們已經有些認識,我盼望你們可以徹底明白:在我們的主耶穌的日子,我們是你們的光榮,你們也是我們的光榮。

哥林多後書 1:1-14 和合本修訂版 (RCUV)

奉上帝旨意作基督耶穌使徒的 保羅 和弟兄 提摩太 ,寫信給在 哥林多 上帝的教會和全 亞該亞 的眾聖徒。 願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們! 願頌讚歸於上帝—我們主耶穌基督的父;他是發慈悲的父,賜各樣安慰的上帝。 我們在一切患難中,他安慰我們,使我們能用上帝所賜的安慰去安慰那些遭各樣患難的人。 正如我們跟基督同受許多苦楚,我們也靠基督得許多安慰。 如果我們受患難,那是為使你們得安慰,得拯救;如果我們得安慰,那也是為使你們得安慰,這安慰能使你們忍受我們所受同樣的苦楚。 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們分擔了我們的痛苦,也要分享我們的安慰。 弟兄們,我們不要你們不知道,我們從前在 亞細亞 遭遇苦難,因受到無法忍受的壓力,甚至連活命的指望都沒有了。 自己心裏也斷定是必死無疑,這是要使我們不依靠自己,只依靠使死人復活的上帝。 他曾救我們脫離那極大的死亡,他要繼續救我們,而且我們指望他將來還要救我們。 你們也要一同用祈禱來幫助我們,好使許多人為我們感恩,因著他們許多的禱告,我們獲得了恩賜。 我們所誇的是:我們在世為人,特別是跟你們的關係,是憑著上帝所賜的坦率和真誠,不是靠人的聰明,而是靠上帝的恩惠;這是我們的良心可以作證的。 我們現在寫給你們的話,無非是你們所能誦讀、所能明白的,我也盼望你們真能徹底明白。 你們已經有幾分認識我們,在我們主耶穌的日子,你們會以我們為榮,正像我們也以你們為榮。

哥林多後書 1:1-14 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

奉神旨意作基督耶穌使徒的 保羅 和兄弟 提摩太 ,寫信給在 哥林多 神的教會,並 亞該亞 遍處的眾聖徒。 願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們! 願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的神。 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。 我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。 我們受患難呢,是為叫你們得安慰,得拯救;我們得安慰呢,也是為叫你們得安慰;這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。 弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在 亞細亞 遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了; 自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。 他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。 你們以祈禱幫助我們,好叫許多人為我們謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。 我們現在寫給你們的話,並不外乎你們所念的、所認識的,我也盼望你們到底還是要認識; 正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。

哥林多後書 1:1-14 當代譯本 (CCB)

我是奉上帝旨意作基督耶穌使徒的 保羅 ,與 提摩太 弟兄寫信給在 哥林多 的上帝的教會以及 亞該亞 境內所有的聖徒。 願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安! 我們主耶穌基督的父上帝當受讚美!祂是仁慈的父和賜一切安慰的上帝。 我們遭遇任何患難,祂都安慰我們,使我們能夠用祂給我們的安慰去安慰那些在各樣患難中的人。 正如我們多受基督的苦難,也靠基督多得安慰。 我們遭受患難,是為了使你們得到安慰和拯救;我們得到安慰,也是為了使你們得到安慰,以便你們能忍受像我們所遭遇的各樣苦難。 我們對你們堅信不移,因為知道你們既和我們同受苦難,也必和我們同得安慰。 弟兄姊妹,希望你們知道我們在 亞細亞 所遭遇的苦難。那時我們承受極大的壓力,超過了我們的極限,甚至連活命的指望都沒了。 我們心裡覺得必死無疑,這使我們不倚靠自己,只倚靠使死人復活的上帝。 祂曾救我們脫離可怕的死亡,並且還要救我們。我們深信祂必繼續救我們。 你們也要用祈禱幫助我們,使恩典藉著許多人的禱告臨到我們,眾人便因此為我們感恩。 我們引以為榮的是:我們為人處世是本著上帝所賜的聖潔和誠實,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。 我們不寫任何你們不能讀、不能懂的內容。你們現在對我們有幾分認識,但我盼望你們最終完全認識到:當主耶穌再來的日子,你們將以我們為榮,我們也將以你們為榮。