歷代志下 29:1-11
歷代志下 29:1-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
希西家 登基的時候年二十五歲,在 耶路撒冷 作王二十九年。他母親名叫 亞比雅 ,是 撒迦利雅 的女兒。 希西家 行耶和華眼中看為正的事,效法他祖先 大衛 一切所行的。 元年正月,他開了耶和華殿的門,重新整修。 他召祭司和 利未 人來,聚集在東邊的廣場, 對他們說:「 利未 人哪,當聽我說:現在你們要將自己分別為聖,又將耶和華—你們列祖 神的殿分別為聖,從聖所中除去污穢之物。 因我們的祖先犯了罪,行耶和華—我們 神眼中看為惡的事,離棄他,轉臉背向耶和華的居所。 他們又封鎖走廊的門,吹滅燈火,不在聖所中向 以色列 的 神燒香,或獻燔祭。 耶和華的憤怒臨到 猶大 和 耶路撒冷 ,使他們恐懼,令人驚駭,使人嗤笑,正如你們親眼所見的。 看哪,我們的祖宗倒在刀下,我們的妻子兒女也為此被擄掠。 現在我心中有意與耶和華— 以色列 的 神立約,好使他的烈怒轉離我們。 我的眾子啊,現在不要懈怠;因為耶和華揀選你們站在他面前事奉他,作他的僕人,向他燒香。」
歷代志下 29:1-11 新譯本 (CNV)
希西家登基的時候,是二十五歲;他在耶路撒冷作王二十九年。他的母親名叫亞比雅,是撒迦利雅的女兒。希西家行耶和華看為正的事,像他祖先大衛一切所行的。 他在位的元年正月,開了耶和華殿的門,重新修理。他把祭司和利未人都召了來,聚集在東面的廣場上,對他們說:“利未人哪,你們要聽我的話;現在你們要自潔,又要潔淨耶和華你們列祖的 神的殿,把污穢之物從聖所中除去。我們的列祖冒犯了 神,行了耶和華我們的 神看為惡的事,離棄了他,轉臉不顧耶和華的居所,以背向他。他們又封閉廊門,熄滅燈火,不在聖所中向以色列的 神燒香或獻燔祭。因此,耶和華的震怒臨到猶大和耶路撒冷的居民身上,使他們成為令人恐懼、驚駭和嗤笑的對象,就像你們親眼看見的一樣。所以我們的列祖倒在刀下;我們的兒女和妻子也都因此作了俘虜。現在我心中有意要和耶和華以色列的 神立約,好使他的震怒轉離我們。我的孩子們,你們現在不要懈怠,因為耶和華揀選了你們站在他面前事奉他,為要作他的僕人,向他燒香。”
歷代志下 29:1-11 和合本修訂版 (RCUV)
希西家 登基的時候年二十五歲,在 耶路撒冷 作王二十九年。他母親名叫 亞比雅 ,是 撒迦利雅 的女兒。 希西家 行耶和華眼中看為正的事,效法他祖先 大衛 一切所行的。 元年正月,他開了耶和華殿的門,重新整修。 他召祭司和 利未 人來,聚集在東邊的廣場, 對他們說:「 利未 人哪,當聽我說:現在你們要將自己分別為聖,又將耶和華-你們列祖上帝的殿分別為聖,從聖所中除去污穢之物。 因我們的祖先犯了罪,行耶和華-我們上帝眼中看為惡的事,離棄他,轉臉背向耶和華的居所。 他們又封鎖走廊的門,吹滅燈火,不在聖所中向 以色列 的上帝燒香,或獻燔祭。 耶和華的憤怒臨到 猶大 和 耶路撒冷 ,使他們恐懼,令人驚駭,使人嗤笑,正如你們親眼所見的。 看哪,我們的祖宗倒在刀下,我們的妻子兒女也為此被擄掠。 現在我心中有意與耶和華- 以色列 的上帝立約,好使他的烈怒轉離我們。 我的眾子啊,現在不要懈怠;因為耶和華揀選你們站在他面前事奉他,作他的僕人,向他燒香。」
歷代志下 29:1-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
希西家 登基的時候年二十五歲,在 耶路撒冷 作王二十九年。他母親名叫 亞比雅 ,是 撒迦利雅 的女兒。 希西家 行耶和華眼中看為正的事,效法他祖 大衛 一切所行的。 元年正月,開了耶和華殿的門,重新修理。 他召眾祭司和 利未 人來,聚集在東邊的寬闊處, 對他們說:「 利未 人哪,當聽我說:現在你們要潔淨自己,又潔淨耶和華-你們列祖神的殿,從聖所中除去污穢之物。 我們列祖犯了罪,行耶和華-我們神眼中看為惡的事,離棄他,轉臉背向他的居所, 封鎖廊門,吹滅燈火,不在聖所中向 以色列 神燒香,或獻燔祭。 因此,耶和華的忿怒臨到 猶大 和 耶路撒冷 ,將其中的人拋來拋去,令人驚駭、嗤笑,正如你們親眼所見的。 所以我們的祖宗倒在刀下,我們的妻子兒女也被擄掠。 現在我心中有意與耶和華- 以色列 的神立約,好使他的烈怒轉離我們。 我的眾子啊,現在不要懈怠;因為耶和華揀選你們站在他面前事奉他,與他燒香。」
歷代志下 29:1-11 當代譯本 (CCB)
希西迦 二十五歲登基,在 耶路撒冷 執政二十九年。他母親叫 亞比雅 ,是 撒迦利雅 的女兒。 希西迦 事事效法他祖先 大衛 ,做耶和華視為正的事。 希西迦 元年一月,他開啟耶和華殿的門,重新修理。 他把眾祭司和 利未 人召集在東邊的廣場, 對他們說:「 利未 人啊,請聽我說!現在你們要潔淨自己,也要潔淨你們祖先的上帝耶和華的殿,除去聖所中的污穢之物。 我們的祖先行事不忠,做我們的上帝耶和華視為惡的事,背棄祂,轉臉背向祂的居所。 他們封鎖殿廊的門,吹滅燈火,不在聖所裡向 以色列 的上帝燒香、獻燔祭。 因此,耶和華的烈怒臨到 猶大 和 耶路撒冷 ,使他們的遭遇令人恐懼、震驚、嗤笑,正如你們親眼所見的。 所以我們的祖先死在刀下,我們的妻兒也被擄去。 現在我決心要與 以色列 的上帝耶和華立約,好使祂的烈怒轉離我們。 我的孩子們啊,不要懈怠!因為耶和華揀選你們站在祂面前事奉祂,向祂燒香。」