歷代志下 20:4-9
歷代志下 20:4-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
於是 猶大 人聚集,求耶和華幫助,甚至他們從 猶大 各城前來尋求耶和華。 約沙法 站在 猶大 和 耶路撒冷 的會眾中,在耶和華殿新的院子前, 說:「耶和華—我們列祖的 神啊,你不是天上的 神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。 我們的 神啊,你不是曾在你百姓 以色列 面前驅逐這地的居民,將這地賜給你朋友 亞伯拉罕 的後裔永遠為業嗎? 他們住在這地,又為你的名建造聖所,說: 『若有禍患臨到我們,或刀兵的懲罰,或瘟疫饑荒,我們在急難的時候,站在這殿前向你呼求,你必垂聽並且拯救,因為你的名在這殿裏。』
歷代志下 20:4-9 新譯本 (CNV)
於是猶大人集合起來,尋求耶和華的幫助;猶大各城中都有人出來尋求耶和華。 約沙法就在猶大和耶路撒冷的會眾中,站在耶和華殿的新院子前面,說:“耶和華我們列祖的 神啊,你不是天上的 神嗎?你不是統治列邦萬國的嗎?你手中有大能大力,沒有人能抵擋你。我們的 神啊,你不是曾經把這地的居民從你的子民以色列人面前趕走,把這地賜給你的朋友亞伯拉罕的後裔永遠作產業嗎?他們住在這地,又在這裡為你的名建造了一座聖所,說:‘如果有災禍臨到我們,無論是刀劍、刑罰、瘟疫、饑荒,我們在急難的時候,站在這殿和你的面前,向你呼求,你必垂聽和施行拯救,因為你的名是在這殿內。’
歷代志下 20:4-9 和合本修訂版 (RCUV)
於是 猶大 人聚集,求耶和華幫助,甚至他們從 猶大 各城前來尋求耶和華。 約沙法 站在 猶大 和 耶路撒冷 的會眾中,在耶和華殿新的院子前, 說:「耶和華-我們列祖的上帝啊,你不是天上的上帝嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。 我們的上帝啊,你不是曾在你百姓 以色列 面前驅逐這地的居民,將這地賜給你朋友 亞伯拉罕 的後裔永遠為業嗎? 他們住在這地,又為你的名建造聖所,說: 『若有禍患臨到我們,或刀兵的懲罰,或瘟疫饑荒,我們在急難的時候,站在這殿前向你呼求,你必垂聽並且拯救,因為你的名在這殿裏。』