歷代志下 2:1-6
歷代志下 2:1-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
所羅門 吩咐要為耶和華的名建造殿宇,又為自己的王國建造宮殿。 所羅門 徵召七萬名扛抬的,八萬個在山上鑿石頭的人,三千六百個監工。 所羅門 派人去見 推羅 王 希蘭 ,說:「你曾運香柏木給我父親 大衛 建造宮殿居住,請你也這樣待我。 看哪,我要為耶和華—我 神的名建造殿宇,分別為聖獻給他,在他面前燒芬芳的香,經常獻供餅,每早晚、安息日、初一,以及耶和華—我們 神所定的節期獻燔祭。這是 以色列 人永遠的定例。 我所要建造的殿宇宏大,因為我們的 神至大,超乎眾神。 天和天上的天,尚且不足他居住,誰能為他建造殿宇呢?我是誰,能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已!
歷代志下 2:1-6 新譯本 (CNV)
所羅門決意要為耶和華的名建造殿宇,又為自己建造王宮。於是,所羅門選派了七萬人作挑夫,八萬人在山上鑿石,三千六百人作督工。所羅門派人去見推羅王希蘭說:“你怎樣待我的父親大衛,給他運來香柏木,為他建造宮殿居住,請你也這樣待我。現在我要為耶和華我 神的名建造殿宇,分別為聖獻給他,在他面前焚燒芬芳的香,經常擺上陳設餅,每日早晚、安息日、初一,以及耶和華我們的 神所定的節日,都獻上燔祭;這是以色列人永遠的定例。我要建造的殿宇必須宏偉,因為我們的 神偉大,超過眾神。但誰能為他建造殿宇呢?天和天上的天也容不下他;我是誰,怎能為他建造殿宇?我不過在他面前燒香罷了。
歷代志下 2:1-6 和合本修訂版 (RCUV)
所羅門 吩咐要為耶和華的名建造殿宇,又為自己的王國建造宮殿。 所羅門 徵召七萬名扛抬的,八萬個在山上鑿石頭的人,三千六百個監工。 所羅門 派人去見 推羅 王 希蘭 ,說:「你曾運香柏木給我父親 大衛 建造宮殿居住,請你也這樣待我。 看哪,我要為耶和華-我上帝的名建造殿宇,分別為聖獻給他,在他面前燒芬芳的香,經常獻供餅,每早晚、安息日、初一,以及耶和華-我們上帝所定的節期獻燔祭。這是 以色列 人永遠的定例。 我所要建造的殿宇宏大,因為我們的上帝至大,超乎眾神。 天和天上的天,尚且不足他居住,誰能為他建造殿宇呢?我是誰,能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已!
歷代志下 2:1-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
所羅門 定意要為耶和華的名建造殿宇,又為自己的國建造宮室。 所羅門 就挑選七萬扛擡的,八萬在山上鑿石頭的,三千六百督工的。 所羅門 差人去見 泰爾 王 希蘭 ,說:「你曾運香柏木與我父 大衛 建宮居住,求你也這樣待我。 我要為耶和華-我神的名建造殿宇,分別為聖獻給他,在他面前焚燒美香,常擺陳設餅,每早晚、安息日、月朔,並耶和華-我們神所定的節期獻燔祭。這是 以色列 人永遠的定例。 我所要建造的殿宇甚大;因為我們的神至大,超乎諸神。 天和天上的天,尚且不足他居住的,誰能為他建造殿宇呢?我是誰?能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已。