歷代志下 15:1-7
歷代志下 15:1-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
神的靈臨到 俄德 的兒子 亞撒利雅 。 他出來迎接 亞撒 ,對他說:「 亞撒 , 猶大 和 便雅憫 眾人哪,要聽我說:你們若順從耶和華,耶和華必與你們同在;你們若尋求他,就必尋見;你們若離棄他,他必離棄你們。 以色列 人不信真神,沒有訓誨的祭司,也沒有律法,已經許多日子了。 但他們在急難的時候歸向耶和華— 以色列 的 神,尋求他,他就被他們尋見。 那時,出入的人不得平安,各地的居民都遭大亂; 他們被破壞殆盡,這國攻擊那國,這城攻擊那城,因為 神用各樣災難擾亂他們。 現在你們要剛強,不要手軟,因你們所行的必得賞賜。」
歷代志下 15:1-7 新譯本 (CNV)
神的靈降在俄德的兒子亞撒利雅身上,亞撒利雅就出來迎接亞撒,對他說:“亞撒和猶大、便雅憫所有的人哪!請聽我說。你們跟隨耶和華,耶和華就和你們同在;你們尋求他,就必給你們尋見;你們離棄他,他必離棄你們。以色列人沒有真神,沒有教導他們的祭司,沒有律法,已經很久了。但他們在遭難的時候,回轉歸向耶和華以色列的 神,尋求他,他就給他們尋見。那時,出入的人都沒有平安,因為各國的居民都遭遇動亂。這國攻擊那國,這城攻擊那城,因為 神用各樣災難使他們紛亂。但你們要堅強,不要膽怯,因為你們所行的,必有賞報。”
歷代志下 15:1-7 和合本修訂版 (RCUV)
上帝的靈臨到 俄德 的兒子 亞撒利雅 。 他出來迎接 亞撒 ,對他說:「 亞撒 , 猶大 和 便雅憫 眾人哪,要聽我說:你們若順從耶和華,耶和華必與你們同在;你們若尋求他,就必尋見;你們若離棄他,他必離棄你們。 以色列 人不信真神,沒有訓誨的祭司,也沒有律法,已經許多日子了。 但他們在急難的時候歸向耶和華- 以色列 的上帝,尋求他,他就被他們尋見。 那時,出入的人不得平安,各地的居民都遭大亂; 他們被破壞殆盡,這國攻擊那國,這城攻擊那城,因為上帝用各樣災難擾亂他們。 現在你們要剛強,不要手軟,因你們所行的必得賞賜。」