歷代志下 1:14-17
歷代志下 1:14-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
所羅門 聚集戰車騎兵;他有一千四百輛戰車,一萬二千名騎兵,安置在屯車城,在 耶路撒冷 的王那裏。 王在 耶路撒冷 使金銀多如石頭,香柏木多如 謝非拉 的桑樹。 所羅門 的馬是從 埃及 和 科威 運來的,是王的商人按着定價從 科威 買來的。 他們從 埃及 進口戰車,每輛六百舍客勒銀子,馬每匹一百五十舍客勒; 赫 人眾王和 亞蘭 諸王的戰車和馬,也是經由他們的手出口的。
歷代志下 1:14-17 新譯本 (CNV)
所羅門召集了戰車和馬兵:他有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名;他把這些車馬安置在囤車城,或在耶路撒冷,和王在一起。王在耶路撒冷積存的金銀好像石頭那麼多,積存的香柏木好像平原的桑樹那麼多。所羅門擁有的馬,都是從埃及和古厄運來的,是王的商人從古厄照價買來的。他們從埃及運上來的車,每輛價銀六千八百四十克;馬每匹一千七百一十克。赫人眾王和亞蘭眾王的車馬,也都是這樣經這些商人的手買來的。
歷代志下 1:14-17 和合本修訂版 (RCUV)
所羅門 聚集戰車騎兵;他有一千四百輛戰車,一萬二千名騎兵,安置在屯車城,在 耶路撒冷 的王那裏。 王在 耶路撒冷 使金銀多如石頭,香柏木多如 謝非拉 的桑樹。 所羅門 的馬是從 埃及 和 科威 運來的,是王的商人按著定價從 科威 買來的。 他們從 埃及 進口戰車,每輛六百舍客勒銀子,馬每匹一百五十舍客勒; 赫 人眾王和 亞蘭 諸王的戰車和馬,也是經由他們的手出口的。