提摩太前書 1:12-20
提摩太前書 1:12-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我感謝那賜給我力量的我們的主基督耶穌,因為他認為我可信任,派我服事他。 我從前是褻瀆、迫害、侮慢 神的人;然而我還蒙了憐憫,因為我是在不信、不明白的時候做的。 而且我們的主的恩典格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。 這話可信,值得完全接受:「基督耶穌到世上來是要拯救罪人」,而在罪人中我是個罪魁。 然而,我蒙了憐憫,好讓基督耶穌在我這罪魁身上顯明他完全的忍耐,給後來信他得永生的人做榜樣。 願尊貴、榮耀歸給永世的君王,那不朽壞、看不見、獨一的 神,直到永永遠遠。阿們! 我兒 提摩太 啊,我照從前指着你的預言把這命令交託你,使你能藉着這些預言打那美好的仗, 常存信心和無愧的良心。有些人丟棄良心,在信仰上觸了礁; 其中有 許米乃 和 亞歷山大 ,我已經把他們交給撒但,讓他們學會不再褻瀆。
提摩太前書 1:12-20 新譯本 (CNV)
我感謝那賜我能力的、我們的主基督耶穌,因為他認為我有忠心,派我服事他。我從前是褻瀆 神的、迫害人的、凌辱人的,然而我還蒙了憐憫,因為我是在不信的時候,由於無知而作的。我們主的恩典,隨著在基督耶穌裡的信心和愛心,在我身上越發增加。“基督耶穌降世,為要拯救罪人。”這話是可信的,是值得完全接納的。在罪人中我是個罪魁。可是,我竟然蒙了憐憫,好讓基督耶穌在我這個罪魁身上,顯明他完全的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。但願尊貴榮耀歸給萬世的君王,就是那不朽壞、人不能見、獨一的 神,直到永永遠遠。阿們。 我兒提摩太啊!我照著從前關於你的預言,把這命令交託你,為的是要叫你藉著這些預言打那美好的仗。常常存著信心和無愧的良心。有些人丟棄良心,就在信仰上失落了。他們當中有許米乃和亞歷山大,我已經把他們交給撒但,使他們受管教不再褻瀆。
提摩太前書 1:12-20 和合本修訂版 (RCUV)
我感謝那賜給我力量的我們的主基督耶穌,因為他認為我可信任,派我服事他。 我從前是褻瀆、迫害、侮慢上帝的人;然而我還蒙了憐憫,因為我是在不信、不明白的時候做的。 而且我們的主的恩典格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。 這話可信,值得完全接受:「基督耶穌到世上來是要拯救罪人」,而在罪人中我是個罪魁。 然而,我蒙了憐憫,好讓基督耶穌在我這罪魁身上顯明他完全的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。 願尊貴、榮耀歸給永世的君王,那不朽壞、看不見、獨一的上帝,直到永永遠遠。阿們! 我兒 提摩太 啊,我照從前指著你的預言把這命令交託你,使你能藉著這些預言打那美好的仗, 常存信心和無愧的良心。有些人丟棄良心,在信仰上觸了礁; 其中有 許米乃 和 亞歷山大 ,我已經把他們交給撒但,讓他們學會不再褻瀆。
提摩太前書 1:12-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服事他。 我從前是褻瀆神的,逼迫人的,侮慢人的;然而我還蒙了憐憫,因我是不信不明白的時候而做的。 並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。 然而,我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。 但願尊貴、榮耀歸與那不能朽壞、不能看見、永世的君王、獨一的神,直到永永遠遠。阿們! 我兒 提摩太 啊,我照從前指着你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗。 常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。 其中有 許米乃 和 亞歷山大 ;我已經把他們交給撒但,使他們受責罰就不再謗瀆了。
提摩太前書 1:12-20 當代譯本 (CCB)
我感謝賜我力量的主基督耶穌,因為祂視我忠心可靠,派我事奉祂。 儘管我從前是個褻瀆上帝、迫害和侮辱信徒的人,但我仍然蒙了憐憫,因為那時我無知,還沒有信耶穌。 我們的主賜給我豐富的恩典,使我在基督耶穌裡有信心和愛心。 這句話千真萬確、完全可信:「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」在罪人中我是個罪魁, 但我依然蒙了憐憫,因為基督耶穌要在我這個罪魁身上彰顯祂無限的忍耐,使我做那些要信靠祂並得永生之人的榜樣。 願尊貴、榮耀歸給那位不朽的、肉眼不能見的萬世君王——獨一無二的上帝,直到永遠。阿們! 我兒 提摩太 啊,我依照從前有關你的預言,把這命令託付給你,好使你藉此打美好的仗。 你要持守信心和無愧的良心。有些人喪掉良心,結果他們的信仰就像船觸了礁, 其中有 許米乃 和 亞歷山大 。我已經把他們交給撒旦,使他們學到教訓,不再說褻瀆的話。