帖撒羅尼迦前書 2:11-13 - Compare All Versions
帖撒羅尼迦前書 2:11-13 和合本2010 - 神版 (和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版)
正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。 我們勸勉你們,安慰你們,囑咐你們,使你們行事對得起那召你們進他自己的國、得他榮耀的 神。 為此,我們也不斷地感謝 神,因為你們聽見我們所傳 神的道的時候,你們領受了,不以為這是人的道,而以為這確實是 神的道,而且在你們信主的人當中運行着。
帖撒羅尼迦前書 2:11-13 CNV (新譯本)
正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人:勸勉你們,鼓勵你們,叮囑你們,要你們行事為人,配得上那召你們進入他的國和榮耀的 神。 我們也為這緣故不住感謝 神,因為你們接受了我們所傳的 神的道,不認為這是人的道,而認為這確實是 神的道。這道也運行在你們信的人裡面。
帖撒羅尼迦前書 2:11-13 RCUV (和合本修訂版)
正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。 我們勸勉你們,安慰你們,囑咐你們,使你們行事對得起那召你們進他自己的國、得他榮耀的上帝。 為此,我們也不斷地感謝上帝,因為你們聽見我們所傳上帝的道的時候,你們領受了,不以為這是人的道,而以為這確實是上帝的道,而且在你們信主的人當中運行著。
帖撒羅尼迦前書 2:11-13 CUNP-神 (新標點和合本, 神版)
你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣, 要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。 為此,我們也不住地感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。
帖撒羅尼迦前書 2:11-13 CCB (當代譯本)
你們也知道,我們對待你們就像父親對待自己的孩子一樣。 我們安慰你們,勸勉你們,督促你們,叫你們行事為人對得起上帝,祂呼召你們進入祂的國度和榮耀。 我們也不住地感謝上帝,因為你們從我們這裡聽了上帝的道後就接受了,確信這不是人的道理,而是上帝的道。這道正在你們信的人心裡發揮作用。