YouVersion 標識
搜索圖示

撒母耳記上 31:1-13

撒母耳記上 31:1-13 和合本修訂版 (RCUV)

非利士 人攻打 以色列 。 以色列 人在 非利士 人面前逃跑,很多人在 基利波山 被殺仆倒。 非利士 人緊追 掃羅 和他的兒子,殺了 掃羅 的兒子 約拿單 、 亞比拿達 、 麥基‧舒亞 。 攻擊 掃羅 的戰事激烈,弓箭手追上他,他被弓箭手射中,傷勢很重。 掃羅 吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,把我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿兵器的人不肯,因為他非常懼怕。於是 掃羅 拿起刀來,伏在刀上。 拿兵器的人見 掃羅 已死,也伏在刀上跟他一起死。 這樣, 掃羅 和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及他所有的人,都在那日一起死了。 住平原那邊和 約旦河 那邊的 以色列 人,見 以色列 軍兵逃跑, 掃羅 和他兒子都死了,就棄城逃跑。 非利士 人前來住在其中。 次日, 非利士 人來剝那些被殺之人的衣服,看見 掃羅 和他三個兒子仆倒在 基利波山 。 他們割下他的首級,剝了他的盔甲,派人到 非利士 人之地的四境,報信給他們廟裏的偶像和百姓。 他們將 掃羅 的盔甲放在 亞斯她錄 廟裏,把他的屍身釘在 伯‧珊 的城牆上。 基列 的 雅比 居民聽見 非利士 人向 掃羅 所行的事, 他們所有的勇士就起身,走了一夜,把 掃羅 和他兒子的屍身從 伯‧珊 城牆上取下來,送到 雅比 ,在那裏用火燒了, 把骸骨葬在 雅比 的柳樹下,並且禁食七日。

撒母耳記上 31:1-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

非利士 人攻打 以色列 。 以色列 人在 非利士 人面前逃跑,很多人在 基利波山 被殺仆倒。 非利士 人緊追 掃羅 和他的兒子,殺了 掃羅 的兒子 約拿單 、 亞比拿達 、 麥基‧舒亞 。 攻擊 掃羅 的戰事激烈,弓箭手追上他,他被弓箭手射中,傷勢很重。 掃羅 吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,把我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿兵器的人不肯,因為他非常懼怕。於是 掃羅 拿起刀來,伏在刀上。 拿兵器的人見 掃羅 已死,也伏在刀上跟他一起死。 這樣, 掃羅 和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及他所有的人,都在那日一起死了。 住平原那邊和 約旦河 那邊的 以色列 人,見 以色列 軍兵逃跑, 掃羅 和他兒子都死了,就棄城逃跑。 非利士 人前來住在其中。 次日, 非利士 人來剝那些被殺之人的衣服,看見 掃羅 和他三個兒子仆倒在 基利波山 。 他們割下他的首級,剝了他的盔甲,派人到 非利士 人之地的四境,報信給他們廟裏的偶像和眾百姓。 他們將 掃羅 的盔甲放在 亞斯她錄 廟裏,把他的屍身釘在 伯‧珊 的城牆上。 基列 的 雅比 居民聽見 非利士 人向 掃羅 所行的事, 他們所有的勇士就起身,走了一夜,把 掃羅 和他兒子的屍身從 伯‧珊 城牆上取下來,送到 雅比 ,在那裏用火燒了, 把骸骨葬在 雅比 的柳樹下,並且禁食七日。

撒母耳記上 31:1-13 新譯本 (CNV)

非利士人與以色列人交戰。以色列人從非利士人面前逃跑,有很多人在基利波山上倒斃。 非利士人緊緊追趕掃羅和他的眾子,擊殺了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達和麥基舒亞。戰爭激烈,掃羅受到猛烈的攻擊,弓箭手發現了他,射箭的人射中了他,他的傷勢嚴重;掃羅就對替他拿兵器的人說:“拔出你的刀來,把我刺透,免得這些未受割禮的人來把我刺透,戲弄我。”但替他拿兵器的人不肯這樣作,因為他非常害怕。於是掃羅拿過刀來,自己伏在刀上死了。替他拿兵器的人看見掃羅死了,他也伏在自己的刀上,與掃羅一起死了。這樣,掃羅和他的三個兒子,以及替他拿兵器的人,還有所有跟隨他的人,都在那一天一同死了。 在山谷那邊,和約旦河那邊的以色列人,看見以色列人逃跑,掃羅和他的兒子都死了,他們就棄城逃跑。非利士人就來住在城中。 第二天,非利士人來剝那些被殺的人的衣物的時候,發現掃羅和他的三個兒子都倒斃在基利波山上,就砍下他的頭,解下他的兵器,又派人到非利士地的各處,去向他們的偶像的廟和人民報信。他們把掃羅的兵器放在亞斯他錄的廟裡,又把他的屍體釘在伯.珊的城牆上。基列.雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,所有的勇士就動身,走了一整夜,把掃羅的屍體和他三個兒子的屍體都從伯.珊的城牆上取下來,帶回雅比,在那裡把他們燒了,又把他們的骸骨埋葬在雅比的垂柳樹下,並且禁食七天。

撒母耳記上 31:1-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

非利士 人與 以色列 人爭戰。 以色列 人在 非利士 人面前逃跑,在 基利波 有被殺仆倒的。 非利士 人緊追 掃羅 和他兒子們,就殺了 掃羅 的兒子 約拿單 、 亞比拿達 、 麥基舒亞 。 勢派甚大, 掃羅 被弓箭手追上,射傷甚重, 就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他; 掃羅 就自己伏在刀上死了。 拿兵器的人見 掃羅 已死,也伏在刀上死了。 這樣, 掃羅 和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及跟隨他的人,都一同死亡。 住平原那邊並 約旦河 西的 以色列 人,見 以色列 軍兵逃跑, 掃羅 和他兒子都死了,也就棄城逃跑。 非利士 人便來住在其中。 次日, 非利士 人來剝那被殺之人的衣服,看見 掃羅 和他三個兒子仆倒在 基利波山 , 就割下他的首級,剝了他的軍裝,打發人到 非利士 地的四境,報信與他們廟裏的偶像和眾民; 又將 掃羅 的軍裝放在 亞斯她錄 廟裏,將他的屍身釘在 伯‧珊 的城牆上。 基列‧雅比 的居民聽見 非利士 人向 掃羅 所行的事, 他們中間所有的勇士就起身,走了一夜,將 掃羅 和他兒子的屍身從 伯‧珊 城牆上取下來,送到 雅比 那裏,用火燒了; 將他們骸骨葬在 雅比 的垂絲柳樹下,就禁食七日。

撒母耳記上 31:1-13 當代譯本 (CCB)

非利士 人與 以色列 人交戰, 以色列 人敗逃,許多人在 基利波 山被殺。 非利士 人窮追 掃羅 及其眾子,殺了 掃羅 的兒子 約拿單 、 亞比拿達 和 麥基舒亞 。 掃羅 周圍戰事激烈,他被弓箭手發現後射成重傷, 就對為他拿兵器的人說:「拔出你的刀來刺死我吧,免得那些未受割禮的人來刺殺和凌辱我。」但拿兵器的人非常害怕,不敢動手, 掃羅 就拿起刀來,伏刀自盡了。 拿兵器的人看見 掃羅 已死,也伏刀自盡了。 那一天, 掃羅 和他三個兒子,以及為他拿兵器的人和他的軍隊都死了。 平原一帶和 約旦 河對面的 以色列 人見 以色列 軍敗逃、 掃羅 及其眾子已死,都棄城而逃。於是, 非利士 人佔據了那些城邑。 次日, 非利士 人來剝陣亡者的衣物,發現 掃羅 和他的三個兒子橫屍 基利波 山, 就割下 掃羅 的頭顱,剝下他的盔甲,並派人去 非利士 全境,在他們偶像的廟裡及民眾中通告消息。 非利士 人把 掃羅 的盔甲放在 亞斯她錄 神廟裡,把他的屍體釘在 伯·珊 城牆上。 基列·雅比 人聽見 非利士 人對 掃羅 的所作所為, 他們所有的勇士就連夜趕到 伯·珊 ,從牆上取下 掃羅 和他兒子們的屍體,運到 雅比 火化, 把骨灰葬在 雅比 的柳樹下,又為他們禁食了七天。

YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。透過使用我們的網站,你即接受我們按照我們的 隱私政策所述來使用 cookie。