撒母耳記上 30:21-31
撒母耳記上 30:21-31 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
大衛 到了那疲乏不能跟隨、留在 比梭溪 的二百人那裏。他們出來迎接 大衛 並跟隨的人。 大衛 前來問他們安。 跟隨 大衛 人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。」 大衛 說:「弟兄們,耶和華所賜給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍交在我們手裏。 這事誰肯依從你們呢?上陣的得多少,看守器具的也得多少;應當大家平分。」 大衛 定此為 以色列 的律例典章,從那日直到今日。 大衛 到了 洗革拉 ,從掠物中取些送給他朋友 猶大 的長老,說:「這是從耶和華仇敵那裏奪來的,送你們為禮物。」 他送禮物給住 伯特利 的,南地 拉末 的, 雅提珥 的; 住 亞羅珥 的, 息末 的, 以實提莫 的; 住 拉哈勒 的, 耶拉篾 各城的, 基尼 各城的; 住 何珥瑪 的, 歌拉珊 的, 亞撻 的; 住 希伯崙 的,並 大衛 和跟隨他的人素來所到之處的人。
撒母耳記上 30:21-31 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
大衛 到了那疲乏不能跟隨、留在 比梭溪 的二百人那裏。他們出來迎接 大衛 和跟隨他的百姓。 大衛 上前向他們問安。 跟隨 大衛 去的人中,每一個惡人和無賴都說:「這些人既然沒有和我同去,我們所奪的財物就不分給他們,只把他們各人的妻子兒女給他們,讓他們帶回去就好了。」 大衛 說:「我的弟兄,耶和華所賜給我們的,你們不可這麼做,因為他保佑了我們,把那羣來攻擊我們的人交在我們手裏。 誰肯在這事上聽你們呢?上陣的分得多少,留下看守物件的也分得多少,大家應當平分。」 從那日起, 大衛 定此為 以色列 的律例典章,直到今日。 大衛 到了 洗革拉 ,從掠物中取些送給他的朋友,就是 猶大 的長老,說:「看哪,這是從耶和華仇敵那裏奪來的,送給你們作禮物。」 有在 伯特利 的, 尼革夫 之 拉末 的, 雅提珥 的, 有在 亞羅珥 的, 息末 的, 以實提莫 的, 有在 拉哈勒 的, 耶拉篾 各城的, 基尼 各城的, 有在 何珥瑪 的, 坡拉珊 的, 亞撻 的, 有在 希伯崙 的,以及 大衛 和跟隨他的人經常進出之處的。
撒母耳記上 30:21-31 新譯本 (CNV)
大衛來到那二百人那裡,那些人因太疲乏不能跟隨大衛去,而留在比梭溪旁;他們出來迎接大衛和跟隨他的眾人。大衛接近眾人的時候,就向他們問安。與大衛一起去的那些人中,有些惡人和流氓說:“他們沒有和我們一起去,我們就不把奪回來的戰利品分給他們,只把他們各人的妻子和兒子還給他們,讓他們領回去就是了。”大衛說:“兄弟們,耶和華賜給我們的,你們不可以這樣作。他保護了我們,又把那些攻擊我們的匪徒交在我們手裡。這事誰要聽從你們呢?下戰場的得多少,留守武器的也得多少,應當大家平分。”從那天起,大衛定此為以色列的律例典章,直到今日。 大衛到了洗革拉,就從戰利品中取一部分送給他的朋友、猶大的長老,說:“看哪,這是從耶和華的仇敵那裡得來的戰利品,送給你們作禮物。”他送禮物給在伯特利的、在南地拉末的、在雅提珥的、在亞羅珥的、在息末的、在以實提莫的、在拉哈勒的、在耶拉蔑各城的、在基尼各城的、在何珥瑪的、在歌拉珊的、在亞撻的、在希伯崙的人,又送給一切大衛及其跟隨者所到過之地的人。
撒母耳記上 30:21-31 和合本修訂版 (RCUV)
大衛 到了那疲乏不能跟隨、留在 比梭溪 的二百人那裏。他們出來迎接 大衛 和跟隨他的百姓。 大衛 上前向他們問安。 跟隨 大衛 去的人中,每一個惡人和無賴都說:「這些人既然沒有和我同去,我們所奪的財物就不分給他們,只把他們各人的妻子兒女給他們,讓他們帶回去就好了。」 大衛 說:「我的弟兄,耶和華所賜給我們的,你們不可這麼做,因為他保佑了我們,把那群來攻擊我們的人交在我們手裏。 誰肯在這事上聽你們呢?上陣的分得多少,留下看守物件的也分得多少,大家應當平分。」 從那日起, 大衛 定此為 以色列 的律例典章,直到今日。 大衛 到了 洗革拉 ,從掠物中取些送給他的朋友,就是 猶大 的長老,說:「看哪,這是從耶和華仇敵那裏奪來的,送給你們作禮物。」 有在 伯特利 的, 尼革夫 之 拉末 的, 雅提珥 的, 有在 亞羅珥 的, 息末 的, 以實提莫 的, 有在 拉哈勒 的, 耶拉篾 各城的, 基尼 各城的, 有在 何珥瑪 的, 坡拉珊 的, 亞撻 的, 有在 希伯崙 的,以及 大衛 和跟隨他的人經常進出之處的。
撒母耳記上 30:21-31 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
大衛 到了那疲乏不能跟隨、留在 比梭溪 的二百人那裏。他們出來迎接 大衛 並跟隨的人。 大衛 前來問他們安。 跟隨 大衛 人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。」 大衛 說:「弟兄們,耶和華所賜給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍交在我們手裏。 這事誰肯依從你們呢?上陣的得多少,看守器具的也得多少;應當大家平分。」 大衛 定此為 以色列 的律例典章,從那日直到今日。 大衛 到了 洗革拉 ,從掠物中取些送給他朋友 猶大 的長老,說:「這是從耶和華仇敵那裏奪來的,送你們為禮物。」 他送禮物給住 伯特利 的,南地 拉末 的, 雅提珥 的; 住 亞羅珥 的, 息末 的, 以實提莫 的; 住 拉哈勒 的, 耶拉篾 各城的, 基尼 各城的; 住 何珥瑪 的, 歌拉珊 的, 亞撻 的; 住 希伯崙 的,並 大衛 和跟隨他的人素來所到之處的人。
撒母耳記上 30:21-31 當代譯本 (CCB)
大衛 回到留在 比梭 溪的那二百名因為太疲乏而沒有同去的人那裡,他們出來迎接 大衛 和眾隨從, 大衛 也上前問候他們。 大衛 隨從中那些惡徒和無賴說:「他們沒有跟我們一起去打仗,我們搶回來的東西不應分給他們,只讓他們帶走自己的妻子和兒女就好了。」 大衛 說:「弟兄們,這一切是耶和華賜給我們的,我們不可不分給他們,因為是耶和華保護我們,把敵人交在了我們手裡。 誰能接受你們的說法呢?上陣打仗的和看守裝備的應該得到一樣的待遇。」 從那天開始, 大衛 就把這原則定為 以色列 的律例和典章,沿用至今。 大衛 來到 洗革拉 ,把部分戰利品送給他的朋友 猶大 的長老們,說:「這些禮物是從耶和華的敵人那裡奪來送給你們的。」 大衛 把禮物送給住在 伯特利 、南地的 拉末 、 雅提珥 、 亞羅珥 、 息末 、 以實提莫 、 拉哈勒 、 耶拉篾 和 基尼 各城、 何珥瑪 、 歌拉珊 、 亞撻 、 希伯崙 以及他和部下所到之處的人。