撒母耳記上 30:1-6
撒母耳記上 30:1-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
第三日, 大衛 和他的人到了 洗革拉 。 亞瑪力 人已經侵奪 尼革夫 和 洗革拉 。他們攻破 洗革拉 ,用火焚燒。 他們擄去城內的婦女和城中的大小人口,一個都沒有殺,全都帶走,他們就上路去了。 大衛 和他的人到了那城,看哪,城已被火燒燬,他們的妻子兒女都被擄去了。 大衛 和跟隨他的百姓就放聲大哭,直到沒有氣力再哭。 大衛 的兩個妻子, 耶斯列 人 亞希暖 和作過 拿八 妻子的 迦密 人 亞比該 ,也被擄去了。 大衛 非常焦急,因為眾百姓為自己的兒女痛心,說要用石頭打死他。 大衛 卻倚靠耶和華—他的 神,堅定自己。
撒母耳記上 30:1-6 新譯本 (CNV)
第三天,大衛和跟隨他的人到了洗革拉。那時亞瑪力人襲擊了南地和洗革拉。他們攻破了洗革拉,又放火焚燒。他們把城裡的婦女,無論大小都擄走了。他們沒有殺人,都帶著他們從原路回去了。大衛和跟隨他的人到了那城,看見城已經被火燒毀,他們的妻子、兒女都被擄走了,就放聲大哭,直哭到沒有力氣再哭。大衛的兩個妻子,耶斯列人亞希暖和作過拿八妻子的迦密人亞比該,也都被擄去了。大衛處境非常困難,因為眾人都為自己的兒女心中苦惱,說要用石頭打死大衛;但大衛靠著耶和華他的 神堅強起來。
撒母耳記上 30:1-6 和合本修訂版 (RCUV)
第三日, 大衛 和他的人到了 洗革拉 。 亞瑪力 人已經侵奪 尼革夫 和 洗革拉 。他們攻破 洗革拉 ,用火焚燒。 他們擄去城內的婦女和城中的大小人口,一個都沒有殺,全都帶走,他們就上路去了。 大衛 和他的人到了那城,看哪,城已被火燒燬,他們的妻子兒女都被擄去了。 大衛 和跟隨他的百姓就放聲大哭,直到沒有氣力再哭。 大衛 的兩個妻子, 耶斯列 人 亞希暖 和作過 拿八 妻子的 迦密 人 亞比該 ,也被擄去了。 大衛 非常焦急,因為眾百姓為自己的兒女痛心,說要用石頭打死他。 大衛 卻倚靠耶和華-他的上帝,堅定自己。