撒母耳記上 26:15-16
撒母耳記上 26:15-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
大衛 對 押尼珥 說:「你不是個大丈夫嗎? 以色列 中誰能比你呢?百姓中有一個人進來要害死你主你王,你為何沒有保護你主你王呢? 你做的這件事不好!我指着永生的耶和華起誓,你們都是該死的,因為你們沒有保護你們的主,就是耶和華的受膏者。現在你看,王頭旁的槍和水壺在哪裏?」
撒母耳記上 26:15-16 新譯本 (CNV)
大衛對押尼珥說:“你不是一個男子漢嗎?以色列人中有誰能與你相比呢?眾民中有一個人來要殺害王你的主,你為甚麼沒有保護王你的主呢?你所作的這事不好。我指著永活的耶和華起誓,你們都是該死的,因為你們沒有保護你的主,就是耶和華的受膏者。現在你看看王頭旁的矛和水袋在哪裡?”
撒母耳記上 26:15-16 和合本修訂版 (RCUV)
大衛 對 押尼珥 說:「你不是個大丈夫嗎? 以色列 中誰能比你呢?百姓中有一個人進來要害死你主你王,你為何沒有保護你主你王呢? 你做的這件事不好!我指著永生的耶和華起誓,你們都是該死的,因為你們沒有保護你們的主,就是耶和華的受膏者。現在你看,王頭旁的槍和水壺在哪裏?」