撒母耳記上 25:32-34
撒母耳記上 25:32-34 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
大衛 對 亞比該 說:「耶和華- 以色列 的神是應當稱頌的,因為他今日使你來迎接我。 你和你的見識也當稱讚;因為你今日攔阻我親手報仇、流人的血。 我指着阻止我加害於你的耶和華- 以色列 永生的神起誓,你若不速速地來迎接我,到明日早晨,凡屬 拿八 的男丁必定不留一個。」
撒母耳記上 25:32-34 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
大衛 對 亞比該 說:「耶和華— 以色列 的 神是應當稱頌的,因為他今日派你來迎接我。 你和你的見識也配得稱讚,因為你今日攔阻我親手報仇、流人的血。 我指着阻止我加害於你的耶和華— 以色列 永生的 神起誓,若不是你很快地來迎接我,到早晨天亮的時候,凡屬 拿八 的男丁,必定一個也不留。」
撒母耳記上 25:32-34 新譯本 (CNV)
大衛對亞比該說:“耶和華以色列的 神是應當稱頌的!他今天差派你來迎接我。你的智慧和你的為人也是應當稱讚的,因為你今天阻止了我流人的血,又阻止了我親手報仇。我指著那攔阻了我加害你的永活的耶和華以色列的 神起誓,如果你不及時來迎見我,到明天早晨,拿八所有的男丁必不留一個。”