撒母耳記上 20:1-3
撒母耳記上 20:1-3 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
大衛 從 拉瑪 的 拿約 逃跑,來到 約拿單 面前,對他說:「我做了甚麼,有甚麼罪孽,在你父親面前犯了甚麼罪,他竟要尋索我的性命呢?」 約拿單 對他說:「絕無此事!你必不至於死。看哪,我父做事,無論大小,沒有不告訴我的。我父親為甚麼要隱瞞我這件事呢?不會這樣的!」 大衛 又起誓說:「你父親確實知道我在你眼前蒙恩。所以他說,『這事不要讓 約拿單 知道,免得他愁煩。』我指着永生的耶和華起誓,又指着你的性命起誓,我離死只差一步而已。」
撒母耳記上 20:1-3 新譯本 (CNV)
大衛從拉瑪的拿約逃走,來見約拿單,說:“我作了甚麼?我有甚麼罪孽?我在你父親面前犯了甚麼罪,他竟尋索我的性命呢?”約拿單對他說:“絕對沒有這事,你必不會死。我父親作事,無論大小,沒有不讓我知道的,為甚麼這事他偏要隱瞞我呢?不會這樣的。”大衛再起誓說:“你父親一定知道我在你眼中蒙恩,就心裡想:‘不要讓約拿單知道這事,免得他傷心。’可是,我指著永活的耶和華,又指著你的性命起誓,我離死只差一步。”
撒母耳記上 20:1-3 和合本修訂版 (RCUV)
大衛 從 拉瑪 的 拿約 逃跑,來到 約拿單 面前,對他說:「我做了甚麼,有甚麼罪孽,在你父親面前犯了甚麼罪,他竟要尋索我的性命呢?」 約拿單 對他說:「絕無此事!你必不至於死。看哪,我父做事,無論大小,沒有不告訴我的。我父親為甚麼要隱瞞我這件事呢?不會這樣的!」 大衛 又起誓說:「你父親確實知道我在你眼前蒙恩。所以他說,『這事不要讓 約拿單 知道,免得他愁煩。』我指著永生的耶和華起誓,又指著你的性命起誓,我離死只差一步而已。」