撒母耳記上 2:6-8
撒母耳記上 2:6-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華使人死,也使人活, 使人下陰間,也使人往上升。 耶和華使人貧窮,也使人富足; 使人降卑,也使人升高。 他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔貧窮人, 使他們與貴族同坐, 繼承榮耀的座位。 地的柱子屬耶和華, 他將世界立在其上。
撒母耳記上 2:6-8 新譯本 (CNV)
耶和華使人死,也使人活; 使人下陰間,也使人從陰間上來。 耶和華使人貧窮,也使人富足; 使人降卑,也使人升高。 他從灰塵中抬舉貧寒的人, 從糞堆中提拔窮乏的人, 使他們與顯貴同坐, 承受尊貴的座位。 大地的柱子屬於耶和華, 他把全地安放在柱子上面。
撒母耳記上 2:6-8 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華使人死,也使人活, 使人下陰間,也使人往上升。 耶和華使人貧窮,也使人富足; 使人降卑,也使人升高。 他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔貧窮人, 使他們與貴族同坐, 繼承榮耀的座位。 地的柱子屬耶和華, 他將世界立在其上。