撒母耳記上 14:1-10
撒母耳記上 14:1-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
有一日, 掃羅 的兒子 約拿單 對拿他兵器的少年人說:「我們不如過到那邊,到 非利士 人的防營那裏去。」但他沒有告訴父親。 掃羅 在 基比亞 的儘邊,坐在 米磯崙 的石榴樹下,跟隨他的約有六百人。 在那裏有 亞希突 的兒子 亞希亞 ,穿着以弗得。( 亞希突 是 以迦博 的哥哥, 非尼哈 的兒子, 以利 的孫子。 以利 從前在 示羅 作耶和華的祭司。) 約拿單 去了,百姓卻不知道。 約拿單 要從隘口過到 非利士 防營那裏去。這隘口兩邊各有一個山峯:一名 播薛 ,一名 西尼 ; 一峯向北,與 密抹 相對,一峯向南,與 迦巴 相對。 約拿單 對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營那裏去,或者耶和華為我們施展能力;因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」 拿兵器的對他說:「隨你的心意行吧。你可以上去,我必跟隨你,與你同心。」 約拿單 說:「我們要過到那些人那裏去,使他們看見我們。 他們若對我們說:『你們站住,等我們到你們那裏去』,我們就站住,不上他們那裏去。 他們若說:『你們上到我們這裏來』,這話就是我們的證據;我們便上去,因為耶和華將他們交在我們手裏了。」
撒母耳記上 14:1-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
有一日, 掃羅 的兒子 約拿單 對拿他兵器的青年說:「來,我們過去到 非利士 的駐軍那裏。」但他沒有告訴父親。 掃羅 在 基比亞 的郊外,坐在 米磯崙 的石榴樹下,跟隨他的百姓約有六百人。 在那裏有 亞希突 的兒子 亞希亞 ,穿着以弗得。 亞希突 是 以迦博 的哥哥, 非尼哈 的兒子, 以利 的孫子。 以利 從前在 示羅 作耶和華的祭司。 約拿單 去了,百姓卻不知道。 約拿單 要從隘口過到 非利士 駐軍那裏去。這隘口兩邊各有一座齒狀峭壁:一座名叫 播薛 ,另一座名叫 西尼 ; 一座向北,對着 密抹 ,一座向南,對着 迦巴 。 約拿單 對拿兵器的青年說:「來,我們過去到那些未受割禮之人的駐軍那裏,或者耶和華為我們施展能力,因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」 拿兵器的對他說:「隨你的心意做吧。你上去,看哪,我一定跟隨你,與你同心。」 約拿單 說:「看哪,我們要過去到那些人那裏,在他們那裏展現我們自己。 他們若對我們這麼說:『站住,等我們到你們那裏去』,我們就站在原地,不上他們那裏去; 但他們若這麼說:『上到我們這裏來吧』,我們就上去,因為耶和華把他們交在我們手裏了。這就是我們的憑據。」
撒母耳記上 14:1-10 新譯本 (CNV)
有一天,掃羅的兒子約拿單對替他拿武器的僕人說:“來!我們過到非利士人的駐軍那邊去吧。”但他沒有告訴父親。那時掃羅在基比亞的邊界,坐在米磯崙的石榴樹下,跟隨他的約有六百人。其中有亞希突的兒子亞希亞帶著以弗得;亞希突是以迦博的哥哥,非尼哈的兒子,以利的孫子。以利從前在示羅作耶和華的祭司。約拿單去了,眾人都不知道。約拿單設法要經過那個隘口到非利士人的駐軍那裡去,隘口的兩邊各有一個山峰,一個名叫播薛,另一個名叫西尼。一個高峰向北,與密抹相對,另一個向南,與迦巴相對。 約拿單對替他拿武器的僕人說:“來!我們過到這些未受割禮的人的駐軍那裡去,也許耶和華會為我們動工,因為不論人多或人少,都不能妨礙耶和華施行拯救。”替他拿武器的僕人對他說:“照你的心意作吧!去吧,我必與你同心。”約拿單說:“我們要過到那些人那裡去,讓他們看見我們。如果他們對我們這樣說:‘你們站住!等我們到你們那裡去。’我們就站在原地,不上他們那裡去。如果他們對我們這樣說:‘你們上到我們這裡來吧!’我們就上去,這就是我們的憑據,因為耶和華已經把他們交在我們的手裡了。”
撒母耳記上 14:1-10 和合本修訂版 (RCUV)
有一日, 掃羅 的兒子 約拿單 對拿他兵器的青年說:「來,我們過去到 非利士 的駐軍那裏。」但他沒有告訴父親。 掃羅 在 基比亞 的郊外,坐在 米磯崙 的石榴樹下,跟隨他的百姓約有六百人。 在那裏有 亞希突 的兒子 亞希亞 ,穿著以弗得。 亞希突 是 以迦博 的哥哥, 非尼哈 的兒子, 以利 的孫子。 以利 從前在 示羅 作耶和華的祭司。 約拿單 去了,百姓卻不知道。 約拿單 要從隘口過到 非利士 駐軍那裏去。這隘口兩邊各有一座齒狀峭壁:一座名叫 播薛 ,另一座名叫 西尼 ; 一座向北,對著 密抹 ,一座向南,對著 迦巴 。 約拿單 對拿兵器的青年說:「來,我們過去到那些未受割禮之人的駐軍那裏,或者耶和華為我們施展能力,因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」 拿兵器的對他說:「隨你的心意做吧。你上去,看哪,我一定跟隨你,與你同心。」 約拿單 說:「看哪,我們要過去到那些人那裏,在他們那裏展現我們自己。 他們若對我們這麼說:『站住,等我們到你們那裏去』,我們就站在原地,不上他們那裏去; 但他們若這麼說:『上到我們這裏來吧』,我們就上去,因為耶和華把他們交在我們手裏了。這就是我們的憑據。」
撒母耳記上 14:1-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
有一日, 掃羅 的兒子 約拿單 對拿他兵器的少年人說:「我們不如過到那邊,到 非利士 人的防營那裏去。」但他沒有告訴父親。 掃羅 在 基比亞 的儘邊,坐在 米磯崙 的石榴樹下,跟隨他的約有六百人。 在那裏有 亞希突 的兒子 亞希亞 ,穿着以弗得。( 亞希突 是 以迦博 的哥哥, 非尼哈 的兒子, 以利 的孫子。 以利 從前在 示羅 作耶和華的祭司。) 約拿單 去了,百姓卻不知道。 約拿單 要從隘口過到 非利士 防營那裏去。這隘口兩邊各有一個山峯:一名 播薛 ,一名 西尼 ; 一峯向北,與 密抹 相對,一峯向南,與 迦巴 相對。 約拿單 對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營那裏去,或者耶和華為我們施展能力;因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」 拿兵器的對他說:「隨你的心意行吧。你可以上去,我必跟隨你,與你同心。」 約拿單 說:「我們要過到那些人那裏去,使他們看見我們。 他們若對我們說:『你們站住,等我們到你們那裏去』,我們就站住,不上他們那裏去。 他們若說:『你們上到我們這裏來』,這話就是我們的證據;我們便上去,因為耶和華將他們交在我們手裏了。」
撒母耳記上 14:1-10 當代譯本 (CCB)
一天, 掃羅 的兒子 約拿單 對為他拿兵器的年輕人說:「來吧,我們去 非利士 的駐軍那裡。」但他沒有告訴父親。 那時 掃羅 正待在 基比亞 邊界 米磯崙 的石榴樹下,跟隨他的大約有六百人, 其中有穿著以弗得的祭司 亞希亞 ,即 亞希突 的兒子。 亞希突 是 示羅 耶和華祭司 以利 的孫子, 非尼哈 的兒子, 以迦博 的哥哥。沒有人留意到 約拿單 出去了。 約拿單 到 非利士 駐軍那裡需要經過一個隘口,隘口兩邊的山峰一個叫 播薛 ,一個叫 西尼 , 北面的山峰面對 密抹 ,南面的山峰面對 迦巴 。 約拿單 對拿兵器的年輕人說:「我們去那些未受割禮之人的軍營,也許耶和華會幫助我們。祂使人得勝不在於人數多少。」 拿兵器的人答道:「就照你的意思,我會一心追隨你。」 約拿單 說:「我們去他們那邊,故意讓他們發現。 如果他們說,『站住,等我們去你們那裡!』我們就待在原地,不去他們那裡。 但如果他們說,『你們來我們這裡!』我們就去,因為那表示耶和華已經把他們交在我們手裡了。」