撒母耳記上 1:9-18
撒母耳記上 1:9-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他們在 示羅 吃喝完了, 哈拿 就站起來。祭司 以利 坐在耶和華殿門框旁邊的位子上。 哈拿 心裏愁苦,就痛痛哭泣,向耶和華祈禱。 她許願說:「萬軍之耶和華啊,你若垂顧你使女的苦情,眷念不忘你的使女,賜你的使女一個子嗣,我必使他終生歸給耶和華,不用剃刀剃他的頭。」 哈拿 在耶和華面前不住地祈禱, 以利 注意她的嘴。 哈拿 心中默禱,只動嘴唇,聽不到她的聲音,因此 以利 以為她喝醉了。 以利 對她說:「你要醉到幾時呢?不要再喝酒了!」 哈拿 回答說:「我主啊,不是這樣。我是心裏愁苦的婦人,清酒烈酒都沒有喝,只在耶和華面前傾心吐意。 不要將你的使女看作不正經的女子。我因極其難過和生氣,所以一直禱告到如今。」 以利 回答說:「平平安安地回去吧。願 以色列 的 神允准你向他所求的!」 哈拿 說:「願你的婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人上路,去吃飯,臉上不再帶愁容了。
撒母耳記上 1:9-18 新譯本 (CNV)
哈拿在示羅吃喝完了,就起來。她心裡愁苦,就向耶和華禱告,流淚痛哭,並且許願,說:“萬軍之耶和華啊,你若是看顧使女的困苦,記念我,不忘記你的使女,賜給使女一個兒子,我就必把他一生獻給耶和華,不剃他的頭。” 哈拿向耶和華禱告了很久,以利一直在注視她的嘴。原來哈拿是在心中訴說,只見她的嘴唇在動,卻聽不見她的聲音,因此以利以為她是個喝醉了的女人。以利就對她說:“你要醉到幾時呢?快快醒過來吧!”哈拿回答:“我主啊,不是的。我是個心靈愁苦的婦人,淡酒烈酒都沒有喝,只不過在耶和華面前傾吐我的心意。不要把你的使女看作不檢點的女子,我因為極度愁苦和激動,才一直傾訴到現在。”以利回答:“平平安安回去吧!願以色列的 神把你向他所求的賜給你。”哈拿說:“願你的婢女在你眼前蒙恩!”於是這婦人回去,並且吃飯,臉上再沒有愁容。
撒母耳記上 1:9-18 和合本修訂版 (RCUV)
他們在 示羅 吃喝完了, 哈拿 就站起來。祭司 以利 坐在耶和華殿門框旁邊的位子上。 哈拿 心裏愁苦,就痛痛哭泣,向耶和華祈禱。 她許願說:「萬軍之耶和華啊,你若垂顧你使女的苦情,眷念不忘你的使女,賜你的使女一個子嗣,我必使他終生歸給耶和華,不用剃刀剃他的頭。」 哈拿 在耶和華面前不住地祈禱, 以利 注意她的嘴。 哈拿 心中默禱,只動嘴唇,聽不到她的聲音,因此 以利 以為她喝醉了。 以利 對她說:「你要醉到幾時呢?不要再喝酒了!」 哈拿 回答說:「我主啊,不是這樣。我是心裏愁苦的婦人,清酒烈酒都沒有喝,只在耶和華面前傾心吐意。 不要將你的使女看作不正經的女子。我因極其難過和生氣,所以一直禱告到如今。」 以利 回答說:「平平安安地回去吧。願 以色列 的上帝允准你向他所求的!」 哈拿 說:「願你的婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人上路,去吃飯,臉上不再帶愁容了。
撒母耳記上 1:9-18 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他們在 示羅 吃喝完了, 哈拿 就站起來。祭司 以利 在耶和華殿的門框旁邊,坐在自己的位上。 哈拿 心裏愁苦,就痛痛哭泣,祈禱耶和華, 許願說:「萬軍之耶和華啊,你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸與耶和華,不用剃頭刀剃他的頭。」 哈拿 在耶和華面前不住地祈禱, 以利 定睛看她的嘴。( 原來 哈拿 心中默禱,只動嘴唇,不出聲音,因此 以利 以為她喝醉了。) 以利 對她說:「你要醉到幾時呢?你不應該喝酒。」 哈拿 回答說:「主啊,不是這樣。我是心裏愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華面前傾心吐意。 不要將婢女看作不正經的女子。我因被人激動,愁苦太多,所以祈求到如今。」 以利 說:「你可以平平安安地回去。願 以色列 的神允准你向他所求的!」 哈拿 說:「願婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人走去吃飯,面上再不帶愁容了。
撒母耳記上 1:9-18 當代譯本 (CCB)
一天,他們在 示羅 吃完飯後, 哈娜 站起來。當時,祭司 以利 正坐在耶和華殿門口的座位上。 哈娜 心中愁苦,一邊向耶和華禱告一邊傷心地哭泣。 她向上帝許願說:「萬軍之耶和華啊,如果你眷顧婢女的痛苦,不忘記婢女,賜給婢女一個兒子,我必讓他終生事奉你,永不剃他的頭。」 哈娜 在耶和華面前不住地禱告, 以利 注視著她的嘴唇。 哈娜 在心中默禱,只動嘴唇,不出聲音, 以利 以為她喝醉了, 便對她說:「你要醉到什麼時候呢?醒醒酒吧!」 哈娜 答道:「我主啊,我沒有喝醉,我淡酒和烈酒都沒有喝。我是心裡非常愁苦,在耶和華面前傾訴心事。 請不要以為我是墮落的女人,我充滿悲傷和痛苦,所以一直在禱告。」 以利 說:「你安心地回去吧,願 以色列 的上帝答應你的祈求。」 哈娜 說:「願婢女在你面前蒙恩。」於是,她就去吃飯,不再愁容滿面了。