彼得前書 4:5-13
彼得前書 4:5-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。 為此,就是死人也曾有福音傳給他們,要叫他們的肉體按着人受審判,他們的靈性卻靠神活着。 萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,警醒禱告。 最要緊的是彼此切實相愛,因為愛能遮掩許多的罪。 你們要互相款待,不發怨言。 各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家。 若有講道的,要按着神的聖言講;若有服事人的,要按着神所賜的力量服事,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀。原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們! 親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事), 倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。
彼得前書 4:5-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他們必須在那位將要審判活人死人的主面前交賬。 為此,死人也曾有福音傳給他們,要使他們的肉體按着人受審判,他們的靈卻靠 神活着。 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。 最要緊的是彼此切實相愛,因為愛能遮掩許多的罪。 你們要互相款待,不發怨言。 人人要照自己所得的恩賜彼此服事,作 神各種恩賜的好管家。 若有人講道,他要按着 神的聖言講;若有人服事,他要按着 神所賜的力量服事,好讓 神在凡事上因耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們! 親愛的,有火一般的考驗臨到你們,不要奇怪,似乎是遭遇非常的事; 倒要歡喜,因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候也可以歡喜快樂。
彼得前書 4:5-13 新譯本 (CNV)
他們必要向那位預備要審判活人死人的主交帳。因此,那些死人也曾有福音傳給他們,好使他們的肉體受了人要受的審判,他們的靈卻靠 神活著。 萬物的結局近了,所以你們要謹慎警醒地禱告。最重要的是要彼此切實相愛,因為愛能遮蓋許多的罪。你們要互相接待,不發怨言。你們要作 神各樣恩賜的好管家,各人照著所領受的恩賜彼此服事。講道的,應當按著 神的聖言講;服事的,應當按著 神所賜的力量服事,為要在一切事上,使 神藉耶穌基督得榮耀。榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們。 親愛的,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪,好像是遭遇非常的事,倒要歡喜,因為你們既然在基督的受苦上有分,就在他榮耀顯現的時候,可以歡喜快樂。
彼得前書 4:5-13 和合本修訂版 (RCUV)
他們必須在那位將要審判活人死人的主面前交賬。 為此,死人也曾有福音傳給他們,要使他們的肉體按著人受審判,他們的靈卻靠上帝活著。 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。 最要緊的是彼此切實相愛,因為愛能遮掩許多的罪。 你們要互相款待,不發怨言。 人人要照自己所得的恩賜彼此服事,作上帝各種恩賜的好管家。 若有人講道,他要按著上帝的聖言講;若有人服事,他要按著上帝所賜的力量服事,好讓上帝在凡事上因耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們! 親愛的,有火一般的考驗臨到你們,不要奇怪,似乎是遭遇非常的事; 倒要歡喜,因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候也可以歡喜快樂。
彼得前書 4:5-13 當代譯本 (CCB)
他們將來必須向審判活人和死人的主交賬。 正因如此,福音也曾傳給已死的人。這樣,他們的肉體雖然像世人一樣受了審判,他們的靈魂卻可以靠上帝活著。 萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。 最重要的是要彼此真誠相愛,因為愛可以遮蓋許多罪。 要互相接待,不發怨言, 按著自己所得的恩賜彼此服侍,作上帝各樣恩典的好管家。 能講道的,要按著上帝的話去講;能服侍人的,要本著上帝所賜的力量去服侍。這樣,上帝會藉著耶穌基督在一切事上得到榮耀。 願榮耀和權能都歸給祂,直到永永遠遠。阿們! 親愛的弟兄姊妹,若有火一般的試煉臨到你們,不要覺得奇怪,好像發生了什麼不尋常的事, 反倒要歡喜,因為你們是與基督一起受苦。這樣,你們在祂的榮耀顯現時可以和祂一同歡喜快樂。