YouVersion 標識
搜索圖示

彼得前書 2:11-24

彼得前書 2:11-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

親愛的,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒肉體的情慾;這情慾是與靈魂爭戰的。 你們在外邦人中要品行端正,好讓那些人,雖然毀謗你們是作惡的,會因看見你們的好行為而在鑒察的日子歸榮耀給 神。 你們為主的緣故要順服人的一切制度,或是在上的君王, 或是君王所派懲惡賞善的官員。 因為 神的旨意原是要你們以行善來堵住糊塗無知人的口。 雖然你們是自由的,卻不可藉着自由遮蓋惡毒,總要作 神的僕人。 務要尊重眾人;要敬愛教中的弟兄姊妹;要敬畏 神;要尊敬君王。 你們作奴僕的,凡事要存敬畏的心順服主人;不但順服善良溫和的,就是乖僻的也要順服。 倘若你們為使良心對得起 神,忍受冤屈的痛苦,這是可讚許的。 你們若因犯罪受責打而忍耐,有甚麼可稱讚的呢?但你們若因行善受苦而忍耐,這在 神看來是可讚許的。 你們蒙召就是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,為要使你們跟隨他的腳蹤。 「他並沒有犯罪, 口裏也沒有詭詐。」 他被辱罵不還口,受害也不說威嚇的話,只將自己交託給公義的審判者。 他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們得了醫治。

彼得前書 2:11-24 和合本修訂版 (RCUV)

親愛的,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒肉體的情慾;這情慾是與靈魂爭戰的。 你們在外邦人中要品行端正,好讓那些人,雖然毀謗你們是作惡的,會因看見你們的好行為而在鑒察的日子歸榮耀給上帝。 你們為主的緣故要順服人的一切制度,或是在上的君王, 或是君王所派懲惡賞善的官員。 因為上帝的旨意原是要你們以行善來堵住糊塗無知人的口。 雖然你們是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要作上帝的僕人。 務要尊重眾人;要敬愛教中的弟兄姊妹;要敬畏上帝;要尊敬君王。 你們作奴僕的,凡事要存敬畏的心順服主人;不但順服善良溫和的,就是乖僻的也要順服。 倘若你們為使良心對得起上帝,忍受冤屈的痛苦,這是可讚許的。 你們若因犯罪受責打而忍耐,有甚麼可稱讚的呢?但你們若因行善受苦而忍耐,這在上帝看來是可讚許的。 你們蒙召就是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,為要使你們跟隨他的腳蹤。 「他並沒有犯罪, 口裏也沒有詭詐。」 他被辱罵不還口,受害也不說威嚇的話,只將自己交託給公義的審判者。 他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們得了醫治。

彼得前書 2:11-24 當代譯本 (CCB)

親愛的弟兄姊妹,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒與靈魂為敵的邪情私慾。 你們在異教徒當中要品行端正。這樣,儘管他們毀謗你們是作惡的人,但看見你們的善行,也會在主來的日子把榮耀歸給上帝。 為主的緣故,你們要服從人間的一切權柄,不管是居首位的君王, 還是被君王派來賞善罰惡的官員。 因為上帝的旨意是要你們行善,使那些愚昧無知的人啞口無言。 你們是自由的人,但不要以自由為藉口去犯罪作惡,要作上帝的奴僕。 要尊重所有的人,愛主內的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。 你們做奴僕的,要存敬畏的心順服主人,不但順服那良善溫和的,也要順服那兇暴的。 因為你們若為了讓良心對得起上帝而忍受冤屈之苦,必蒙上帝悅納。 如果你們犯罪受責打,能夠忍耐,有什麼功勞呢?但如果你們因行善而受苦,還能忍耐,就是上帝所喜悅的。 你們蒙召也是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們可以追隨祂的腳步。 祂沒有犯罪,口中也沒有詭詐。 祂被辱罵也不還口,被迫害也不揚言報復,只把自己交託給按公義施行審判的上帝。 祂被釘在十字架上,親身擔當了我們的罪,使我們向著罪死了,可以過公義的生活。因祂所受的鞭傷,你們得到了醫治。