彼得前書 1:13-19
彼得前書 1:13-19 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。 你們既作順命的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。 那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。 因為經上記着說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」 你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子, 知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑着能壞的金銀等物, 乃是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。
彼得前書 1:13-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。 作為順服的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。 但那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔; 因為經上記着:「你們要成為聖,因為我是神聖的。」 既然你們稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心,度你們在世寄居的日子。 你們知道,你們得以從你們祖先傳下來虛妄的行為中救贖出來,不是靠着會朽壞的金銀等物, 而是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊的血。
彼得前書 1:13-19 新譯本 (CNV)
所以要準備好你們的心,警醒謹慎,專心盼望耶穌基督顯現的時候所要帶給你們的恩典。你們既是順服的兒女,就不要再效法從前無知的時候放縱私慾的生活。那召你們的既是聖潔的,你們在一切所行的事上也要聖潔。因為聖經上記著說:“你們要聖潔,因為我是聖潔的。” 你們既稱那不偏待人、按各人行為審判的主為父,就當存敬畏的心,過你們寄居的日子;因為知道你們得贖,脫去你們祖先傳下的妄行,不是憑著能壞的金銀等物,而是憑著基督的寶血,就像無瑕疵無玷污的羊羔的血。