列王紀上 21:17-23
列王紀上 21:17-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華的話臨到 提斯比 人 以利亞 ,說: 「你起來,去見在 撒瑪利亞 的 以色列 王 亞哈 。看哪,他下去要取得 拿伯 的葡萄園,他正在那園裏。 你要對他說:『耶和華如此說:你殺了人,還要取得他的產業嗎?』又要對他說:『耶和華如此說:狗在何處舔 拿伯 的血,狗也必在何處舔你的血。』」 亞哈 對 以利亞 說:「我的仇敵啊,你找到我了嗎?」他說:「我找到你了。因為你出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。 耶和華說:『看哪,我必使災禍臨到你,把你除滅。 以色列 中凡屬 亞哈 的男丁,無論是奴役的、自由的,我都要剪除。 我必使你的家像 尼八 的兒子 耶羅波安 的家,又像 亞希雅 的兒子 巴沙 的家,因為你惹我發怒,又使 以色列 陷入罪裏。』 論到 耶洗別 ,耶和華說:『狗必在 耶斯列 的城郭吃 耶洗別 。
列王紀上 21:17-23 新譯本 (CNV)
那時,耶和華的話臨到提斯比人以利亞說:“你起來,下去迎見住在撒瑪利亞的以色列王亞哈,他現在正在耶斯列人拿伯的葡萄園裡。他下到那裡去,是要佔有那個園。你要對他說:‘耶和華這樣說:你殺了人,又佔有他的產業嗎?’你又要對他說:‘耶和華這樣說:狗在甚麼地方舔拿伯的血,也必在甚麼地方舔你的血。’”亞哈對以利亞說:“我的仇人哪,你找到了我嗎?”以利亞說:“我找到你了,因為你出賣了你自己,去行耶和華看為惡的事。耶和華說:‘看哪,我必使災禍臨到你,除滅你的後代,在以色列中屬亞哈的男丁,無論是自由的,或是不自由的,我都要除滅。我要使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家,又像亞希雅的兒子巴沙的家,因為你惹我發怒,又因為你使以色列人陷在罪中。’至於耶洗別,耶和華也說:‘狗必在耶斯列的地方吃耶洗別的肉。
列王紀上 21:17-23 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華的話臨到 提斯比 人 以利亞 ,說: 「你起來,去見在 撒瑪利亞 的 以色列 王 亞哈 。看哪,他下去要取得 拿伯 的葡萄園,他正在那園裏。 你要對他說:『耶和華如此說:你殺了人,還要取得他的產業嗎?』又要對他說:『耶和華如此說:狗在何處舔 拿伯 的血,狗也必在何處舔你的血。』」 亞哈 對 以利亞 說:「我的仇敵啊,你找到我了嗎?」他說:「我找到你了。因為你出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。 耶和華說:『看哪,我必使災禍臨到你,把你除滅。 以色列 中凡屬 亞哈 的男丁,無論是奴役的、自由的,我都要剪除。 我必使你的家像 尼八 的兒子 耶羅波安 的家,又像 亞希雅 的兒子 巴沙 的家,因為你惹我發怒,又使 以色列 陷入罪裏。』 論到 耶洗別 ,耶和華說:『狗必在 耶斯列 的城郭吃 耶洗別 。
列王紀上 21:17-23 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華的話臨到 提斯比 人 以利亞 說: 「你起來,去見住 撒馬利亞 的 以色列 王 亞哈 ,他下去要得 拿伯 的葡萄園,現今正在那園裏。 你要對他說:『耶和華如此說:你殺了人,又得他的產業嗎?』又要對他說:『耶和華如此說:狗在何處舔 拿伯 的血,也必在何處舔你的血。』」 亞哈 對 以利亞 說:「我仇敵啊,你找到我嗎?」他回答說:「我找到你了;因為你賣了自己,行耶和華眼中看為惡的事。 耶和華說:『我必使災禍臨到你,將你除盡。凡屬你的男丁,無論困住的、自由的,都從 以色列 中剪除。 我必使你的家像 尼八 的兒子 耶羅波安 的家,又像 亞希雅 的兒子 巴沙 的家;因為你惹我發怒,又使 以色列 人陷在罪裏。』 論到 耶洗別 ,耶和華也說:『狗在 耶斯列 的外郭必吃 耶洗別 的肉。
列王紀上 21:17-23 當代譯本 (CCB)
耶和華對 提斯比 人 以利亞 說: 「你去 撒瑪利亞 見 以色列 王 亞哈 ,他正在 拿伯 的葡萄園,他到那裡要霸佔那葡萄園。 你要對他說,『耶和華說,你殺了人,還要奪他的產業嗎?』然後告訴他,耶和華說,『狗在哪裡舔 拿伯 的血,也必在哪裡舔你的血。』」 亞哈 見了 以利亞 ,說:「我的對頭啊,你又來找我了!」 以利亞 說:「我又來找你了,因為你一心做耶和華視為惡的事。 耶和華說,『我必降禍給你,徹底毀滅你,從 以色列 剷除你家所有的男子,不管是奴隸還是自由人。 我必使你一家的下場像 尼八 的兒子 耶羅波安 家和 亞希雅 的兒子 巴沙 家一樣,因為你惹我發怒,並且使 以色列 人陷入罪中。』 至於 耶洗別 ,耶和華說,『狗必在 耶斯列 的城牆邊吃 耶洗別 的肉。