YouVersion 標識
搜索圖示

列王紀上 2:1-9

列王紀上 2:1-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

大衛 的死期臨近了,就吩咐他兒子 所羅門 說: 「我要走世人必走的路了。你當剛強,作大丈夫, 遵守耶和華—你 神所吩咐的,照着 摩西 律法上所寫的行耶和華的道,謹守他的律例、誡命、典章、法度,好讓你無論做甚麼,不拘往何處去,盡都亨通。 耶和華必成就他所說關於我的話,說:『你的子孫若謹慎自己的行為,盡心盡意憑信實行在我面前,就不斷有人坐 以色列 的王位。』 你也知道 洗魯雅 的兒子 約押 向我所做的事,他對付 以色列 的兩個元帥, 尼珥 的兒子 押尼珥 和 益帖 的兒子 亞瑪撒 ,殺了他們。他在太平之時,如同戰爭一般,流這二人的血,把這戰爭的血染了他腰間束的帶和腳上穿的鞋。 所以你要照你的智慧去做,不讓他白髮安然下陰間。 你當恩待 基列 人 巴西萊 的眾兒子,請他們常與你同席吃飯,因為我躲避你哥哥 押沙龍 的時候,他們親近我。 看哪,在你這裏有來自 巴戶琳 的 便雅憫 人, 基拉 的兒子 示每 。我到 瑪哈念 去的那日,他用狠毒的言語咒罵我。後來他卻下 約旦河 迎接我,我就指着耶和華向他起誓說:『我必不用刀殺死你。』 但現在你不要以他為無罪。你是有智慧的人,必知道怎樣待他,使他白髮流血下陰間。」

列王紀上 2:1-9 新譯本 (CNV)

大衛的死期近了,就囑咐他的兒子所羅門說:“我現在要走世人必走的路了,你當堅強作大丈夫,謹守耶和華你 神所吩咐的,遵行他的道,按摩西律法所寫的,謹守他的律例、誡命、典章和法度;這樣,無論你作甚麼,無論你往哪裡去,都可以亨通。這樣,耶和華必堅立他所說有關我的話,說:‘如果你的子孫謹慎自己所行的,一心一意、誠誠實實行在我面前,就不斷有人坐以色列的王位了。’你也要知道洗魯雅的兒子約押對我所行的,就是對以色列的兩個元帥:尼珥的兒子押尼珥和益帖的兒子亞瑪撒所行的。他殺了他們,在和平的時候流他們的血,像作戰時一樣,把戰爭的血染在他腰間所束的帶子上和腳上所穿的鞋子上。所以你要憑你的智慧而行,不要讓他白髮到老,平平安安下到陰間。但是你要恩待基列人巴西萊的眾子,使他們與你同席吃飯,因為我逃避你哥哥押沙龍的時候,他們拿食物來迎接我。與你在一起的有巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每;我往瑪哈念去的那天,他用狠毒的咒語咒罵我。後來他下到約旦河來迎接我的時候,我就指著耶和華向他起誓,說:‘我必不用刀殺死你。’現在,你不要以他為無罪,你是個聰明人,你必知道該怎樣待他,使他白髮蒼蒼流血下到陰間。”