列王紀上 19:9-12
列王紀上 19:9-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他在那裏進了一個洞,在洞中過夜。看哪,耶和華的話臨到他,說:「 以利亞 ,你在這裏做甚麼?」 他說:「我為耶和華—萬軍之 神大發熱心,因為 以色列 人背棄了你的約,毀壞了你的壇,用刀殺了你的先知,只剩下我一人,他們還要追殺我。」 耶和華說:「你出來站在山上,在耶和華面前。」看哪,耶和華從那裏經過。在耶和華面前有烈風大作,山崩石裂,耶和華卻不在風中;風後有地震,耶和華也不在其中; 地震後有火,耶和華也不在火中;火以後,有輕微細小的聲音。
列王紀上 19:9-12 新譯本 (CNV)
他在那裡進了一個洞,就在洞裡過夜。耶和華的話臨到他,說:“以利亞啊,你在這裡幹甚麼?”他說:“我為耶和華萬軍的 神大發熱心,因為以色列人背棄了你的約,拆毀了你的祭壇,用刀殺死了你的眾先知,只剩下我一個人,他們還在尋索,要取去我的性命。”耶和華說:“你出來站在山上,在我耶和華面前。”那時,耶和華從那裡經過。在耶和華面前有強烈的大風,山崩石碎,但耶和華不在風中;風過以後有地震,但耶和華也不在地震中;地震過後有火,耶和華也不在火中;火後有低微柔和的聲音。
列王紀上 19:9-12 和合本修訂版 (RCUV)
他在那裏進了一個洞,在洞中過夜。看哪,耶和華的話臨到他,說:「 以利亞 ,你在這裏做甚麼?」 他說:「我為耶和華-萬軍之上帝大發熱心,因為 以色列 人背棄了你的約,毀壞了你的壇,用刀殺了你的先知,只剩下我一人,他們還要追殺我。」 耶和華說:「你出來站在山上,在耶和華面前。」看哪,耶和華從那裏經過。在耶和華面前有烈風大作,山崩石裂,耶和華卻不在風中;風後有地震,耶和華也不在其中; 地震後有火,耶和華也不在火中;火以後,有輕微細小的聲音。