列王紀上 13:1-6
列王紀上 13:1-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
看哪,有一個神人遵照耶和華的話從 猶大 來到 伯特利 。 耶羅波安 正站在壇旁燒香; 神人遵照耶和華的話向壇呼叫,說:「壇哪,壇哪!耶和華如此說:『看哪, 大衛 家必生一個兒子,名叫 約西亞 ,他必將在你上面燒香的丘壇祭司,宰殺在你上面,人的骨頭也必燒在你上面。』」 當日,神人設個預兆,說:「這是耶和華說的預兆:『看哪,這壇必破裂,壇上的灰必傾倒出來。』」 耶羅波安 王聽見神人向 伯特利 的壇呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他!」王向神人所伸的手卻萎縮了,不能彎回。 壇也破裂了,壇上的灰傾倒出來,正如神人遵照耶和華的話所設的預兆。 王對神人說:「請你為我禱告,向耶和華—你的 神懇求恩惠,使我的手復原。」於是神人向耶和華懇求,王的手就復原了,如平常一樣。
列王紀上 13:1-6 新譯本 (CNV)
有一個神人,奉耶和華的命令,從猶大來到伯特利;那時,耶羅波安正站在祭壇旁邊燒香。神人奉耶和華的命令,向那祭壇喊叫,說:“祭壇哪,祭壇哪,耶和華這樣說:‘看哪,大衛家要生一個兒子,名叫約西亞;他要把邱壇的祭司,就是在你上面燒香的,作祭物獻在你上面。人的骨頭也要在你上面焚燒。’”那天,神人提出一個兆頭,說:“這是耶和華所說的兆頭。看哪,這祭壇必破裂,祭壇上的灰必傾撒下來。”耶羅波安王聽見神人向伯特利的祭壇喊叫的話,就從祭壇上伸手,說:“抓住他!”王向他伸出的手卻癱瘓了,不能縮回來。祭壇也破裂了,灰從祭壇上傾撒下來,好像神人奉耶和華的命令所提出的預兆一樣。王對神人說:“求你為我向耶和華你的 神求情,又為我禱告,使我的手復原。”於是神人向耶和華求情,王的手就復了原,像起先一樣。
列王紀上 13:1-6 和合本修訂版 (RCUV)
看哪,有一個神人遵照耶和華的話從 猶大 來到 伯特利 。 耶羅波安 正站在壇旁燒香; 神人遵照耶和華的話向壇呼叫,說:「壇哪,壇哪!耶和華如此說:『看哪, 大衛 家必生一個兒子,名叫 約西亞 ,他必將在你上面燒香的丘壇祭司,宰殺在你上面,人的骨頭也必燒在你上面。』」 當日,神人設個預兆,說:「這是耶和華說的預兆:『看哪,這壇必破裂,壇上的灰必傾倒出來。』」 耶羅波安 王聽見神人向 伯特利 的壇呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他!」王向神人所伸的手卻萎縮了,不能彎回。 壇也破裂了,壇上的灰傾倒出來,正如神人遵照耶和華的話所設的預兆。 王對神人說:「請你為我禱告,向耶和華-你的上帝懇求恩惠,使我的手復原。」於是神人向耶和華懇求,王的手就復原了,如平常一樣。
列王紀上 13:1-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
那時,有一個神人奉耶和華的命從 猶大 來到 伯特利 。 耶羅波安 正站在壇旁要燒香; 神人奉耶和華的命向壇呼叫,說:「壇哪,壇哪!耶和華如此說: 大衛 家裏必生一個兒子,名叫 約西亞 ,他必將邱壇的祭司,就是在你上面燒香的,殺在你上面,人的骨頭也必燒在你上面。」 當日,神人設個預兆,說:「這壇必破裂,壇上的灰必傾撒,這是耶和華說的預兆。」 耶羅波安 王聽見神人向 伯特利 的壇所呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他吧!」王向神人所伸的手就枯乾了,不能彎回; 壇也破裂了,壇上的灰傾撒了,正如神人奉耶和華的命所設的預兆。 王對神人說:「請你為我禱告,求耶和華-你神的恩典使我的手復原。」於是神人祈禱耶和華,王的手就復了原,仍如尋常一樣。
列王紀上 13:1-6 當代譯本 (CCB)
有一位上帝的僕人奉耶和華的命令從 猶大 來到 伯特利 。那時, 耶羅波安 正站在祭壇旁燒香。 上帝的僕人奉耶和華的命令向祭壇喊道:「祭壇啊,祭壇啊,耶和華說,必有一子在 大衛 家出生,他名叫 約西亞 。他要在你上面殺死那些焚香獻祭的邱壇祭司,在你上面焚燒人的骨頭。」 當日,他又說:「耶和華說要給你們一個徵兆,這壇必破裂,壇上的灰必撒出來。」 耶羅波安 王聽了他向 伯特利 的祭壇所發的呼聲,就從壇上伸手指著他說:「給我拿住他!」但王伸出來的手枯乾了,不能收回。 這時,祭壇破裂了,壇上的灰也撒了出來,應驗了上帝的僕人奉耶和華之命所說的徵兆。 王對上帝的僕人說:「請你為我禱告,求你的上帝耶和華使我的手復原。」於是,上帝的僕人向耶和華禱告,王的手就復原了。