列王紀上 1:5-8
列王紀上 1:5-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
那時, 哈及 的兒子 亞多尼雅 自尊,說:「我必作王」,就為自己預備車輛、馬兵,又派五十人在他前頭奔走。 他父親素來沒有使他憂悶,說:「你是做甚麼呢?」他甚俊美,生在 押沙龍 之後。 亞多尼雅 與 洗魯雅 的兒子 約押 ,和祭司 亞比亞他 商議;二人就順從他,幫助他。 但祭司 撒督 、 耶何耶大 的兒子 比拿雅 、先知 拿單 、 示每 、 利以 ,並 大衛 的勇士都不順從 亞多尼雅 。
列王紀上 1:5-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
那時, 哈及 的兒子 亞多尼雅 妄自尊大,說:「我要作王」,就為自己預備座車、騎兵,又派五十人在他前頭奔跑。 他父親從來沒有責怪他,說:「你為何這麼做?」他非常俊美,生在 押沙龍 之後。 亞多尼雅 與 洗魯雅 的兒子 約押 和 亞比亞他 祭司商議;他們就順從 亞多尼雅 ,幫助他。 但 撒督 祭司、 耶何耶大 的兒子 比拿雅 、 拿單 先知、 示每 、 利以 ,以及 大衛 自己的勇士都不順從 亞多尼雅 。
列王紀上 1:5-8 新譯本 (CNV)
那時哈及的兒子亞多尼雅妄自尊大,說:“我必作王。”就為自己預備了戰車、騎兵,又有五十人在他前面奔走。他的父親從來沒有責難他說:“你為甚麼這樣作呢?”他的容貌也很英俊,他是在押沙龍之後生的。亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和亞比亞他祭司商議以後,二人都答應支持他。但撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅,拿單先知、示每、利以和大衛的勇士都不擁護亞多尼雅。
列王紀上 1:5-8 和合本修訂版 (RCUV)
那時, 哈及 的兒子 亞多尼雅 妄自尊大,說:「我要作王」,就為自己預備座車、騎兵,又派五十人在他前頭奔跑。 他父親從來沒有責怪他,說:「你為何這麼做?」他非常俊美,生在 押沙龍 之後。 亞多尼雅 與 洗魯雅 的兒子 約押 和 亞比亞他 祭司商議;他們就順從 亞多尼雅 ,幫助他。 但 撒督 祭司、 耶何耶大 的兒子 比拿雅 、 拿單 先知、 示每 、 利以 ,以及 大衛 自己的勇士都不順從 亞多尼雅 。