哥林多前書 4:14-17
哥林多前書 4:14-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我寫這些話,不是要使你們羞愧,而是要警戒你們,好像我所愛的兒女一樣。 雖然你們在基督裏有無數的導師,卻沒有許多父親,因我是在基督耶穌裏用福音生了你們。 所以,我求你們要效法我。 因此,我已差 提摩太 到你們那裏去。他在主裏面是我親愛和忠心的兒子;他要提醒你們,我在基督耶穌裏怎樣行事為人,在各處各教會中怎樣教導人。
哥林多前書 4:14-17 新譯本 (CNV)
我寫這些話,不是要叫你們羞愧,而是把你們當作我親愛的兒女一樣勸戒你們。縱然你們在基督裡有上萬的啟蒙教師,可是父親卻不多,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。所以我勸你們要效法我。因此,我打發提摩太到你們那裡去。他是我在主裡親愛又忠心的兒子,他要提醒你們我在基督裡是怎樣行事為人,正如我在各處教會中所教導的一樣。
哥林多前書 4:14-17 和合本修訂版 (RCUV)
我寫這些話,不是要使你們羞愧,而是要警戒你們,好像我所愛的兒女一樣。 雖然你們在基督裏有無數的導師,卻沒有許多父親,因我是在基督耶穌裏用福音生了你們。 所以,我求你們要效法我。 因此,我已差 提摩太 到你們那裏去。他在主裏面是我親愛和忠心的兒子;他要提醒你們,我在基督耶穌裏怎樣行事為人,在各處各教會中怎樣教導人。