哥林多前書 12:24-26
哥林多前書 12:24-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我們雅觀的肢體自然用不着裝飾;但 神配搭這身子,把加倍的體面給那有缺欠的肢體, 免得身體不協調,總要肢體彼此照顧。 假如一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;假如一個肢體得光榮,所有的肢體就一同快樂。
哥林多前書 12:24-26 新譯本 (CNV)
我們身體上美觀的部分,就不需要這樣了。但 神卻這樣把身體組成了:格外地把體面加給比較有缺欠的肢體,好使肢體能夠互相照顧,免得身體上有了分裂。如果一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;如果一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。
哥林多前書 12:24-26 和合本修訂版 (RCUV)
我們雅觀的肢體自然用不著裝飾;但上帝配搭這身子,把加倍的體面給那有缺欠的肢體, 免得身體不協調,總要肢體彼此照顧。 假如一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;假如一個肢體得光榮,所有的肢體就一同快樂。