YouVersion 標識
搜索圖示

ЯРАТЪЛЪШ 18

18
Юч Конук
1Ибрахим гюнюн съджак саатлеринде Мамре мешелииндеки чадърънън ьонюнде отуруркен, РАБ кендисине гьорюндю. 2#Ибр.13:2 Ибрахим каршъсънда юч адамън дурдууну гьордю. Онларъ гьорюр гьормез каршъламая кошту. Йере капанарак, 3„Ей ефендим, еер гьозюнде лютуф булдуйсам, лютфен кулунун янъндан айрълма“ деди, 4„Бираз су гетиртейим, аякларънъзъ йъкайън. Шу ааджън алтънда динленин. 5Мадем кулунуза конук гелдиниз, бъракън сизе йийеджек бир шейлер гетирейим. Бираз динлендиктен сонра йолунуза девам едерсиниз.“
Адамлар, „Пеки, дедиин гиби олсун“ дедилер.
6Ибрахим хемен чадъра, Сара'нън янъна гитти. Она, „Хемен юч сеа#18:6 Юч сеа: Яклашък 13 кг. индже ун ал, йоуруп пиде яп“ деди. 7Ардъндан съърлара кошту. Кьорпе ве бесили бир бузаъ сечип ушаъна верди. Ушак бузаъйъ хемен хазърладъ. 8Ибрахим хазърланан бузаъйъ йоурт ве сютле бирликте гьотюрюп конукларънън ьонюне койду. Онлар йеркен о да янларънда, ааджън алтънда дурду.
9Конуклар, „Карън Сара нереде?“ дийе сордулар.
Ибрахим, „Чадърда“ дийе янътладъ.
10 # Ром.9:9 О, „Геледжек йъл бу заманда кесинликле янъна дьонеджеим“ деди, „О заман карън Сара'нън бир олу оладжак.“
Сара онун аркасънда, чадърън гиришинде дурмуш, динлийорду. 11Ибрахим'ле Сара коджамъшлардъ, яшларъ хайли илерийди. Сара ядеттен кесилмишти. 12#1Пе.3:6 Ичин ичин гюлерек, „Бу яштан сонра бу севинджи тадабилир мийим?“ дийе дюшюндю, „Юстелик ефендим де яшлъ.“
13 РАБ Ибрахим'е сорду: „Сара ничин, ‚Бу яштан сонра герчектен чоджук сахиби ми оладжаъм?‘ дийерек гюлдю? 14#Лук.1:37 РАБ ичин оланаксъз бир шей вар мъ? Белирленен вакитте, геледжек йъл бу заман янъна дьондююмде Сара'нън бир олу оладжак.“
15Сара коркту, „Гюлмедим“ дийерек ялан сьойледи.
РАБ, „Хайър, гюлдюн“ деди.
Ибрахим Содом ичин Ялваръйор
16Адамлар орадан айрълъркен Содом'а дору бактълар. Ибрахим онларъ йолджу етмек ичин янларънда йюрюйорду. 17РАБ, „Япаджаъм шейи Ибрахим'ден ми гизлейеджеим?“ деди, 18„Кушкусуз Ибрахим'ден бюйюк ве гючлю бир улус тюрейеджек, йерйюзюндеки бютюн улуслар онун араджълъъйла кутсанаджак. 19Дору ве адил оланъ япарак йолумда йюрюмейи оулларъна ве сойуна буйурсун дийе Ибрахим'и сечтим. Ьойле ки, она вердиим сьозю йерине гетирейим.“
20Сонра Ибрахим'е, „Содом ве Гомора бюйюк сучлама алтънда“ деди, „Гюнахларъ чок аър. 21Онун ичин инип бакаджаъм. Дуйдуум сучламалар дору му, деил ми гьореджеим. Бунларъ япъп япмадъкларънъ анлаяджаъм.“
22Адамлар орадан айрълъп Содом'а дору гиттилер. Ама Ибрахим РАБ'бин хузурунда калдъ#18:22 Ибрахим РАБ'бин хузурунда калдъ: Базъ ески Ибрани дин билгинлерине гьоре „РАБ Ибрахим'ин ьонюнде калдъ.“. 23РАБ'бе яклашарак, „Хаксъзла бирликте хаклъйъ да мъ йок едеджексин?“ дийе сорду, 24„Кентте елли дору киши вар дийелим. Орайъ герчектен йок едеджек мисин? Ичиндеки елли дору кишинин хатъръ ичин кенти баъшламаяджак мъсън? 25Сенден узак олсун бу. Хаклъйъ, хаксъзъ айнъ кефейе коярак хаксъзън янънда хаклъйъ да ьолдюрмек сенден узак олсун. Бютюн дюняйъ яргълаян адил олмалъ.“
26 РАБ, „Еер Содом'да елли дору киши булурсам, онларън хатъръна бютюн кенти баъшлаяджаъм“ дийе каршълък верди.
27Ибрахим, „Бен тоз ве кюлюм, бир хичим“ деди, „Ама сенинле конушма йюреклилиини гьостереджеим. 28Кърк беш дору киши вар дийелим, беш киши ичин бютюн кенти йок му едеджексин?“
РАБ, „Еер кентте кърк беш дору киши булурсам, орайъ йок етмейеджеим“ деди.
29Ибрахим йине сорду: „Я кърк киши булурсан?“
РАБ, „О кърк кишинин хатъръ ичин хичбир шей япмаяджаъм“ дийе янътладъ.
30Ибрахим, „Я Раб, ьофкеленме ама, отуз киши вар дийелим?“ деди.
РАБ, „Отуз киши булурсам, кенте докунмаяджаъм“ дийе янътладъ.
31Ибрахим, „Я Раб, лютфен конушма йюреклилиими баъшла“ деди, „Еер йирми киши булурсан?“
РАБ, „Йирми кишинин хатъръ ичин кенти йок етмейеджеим“ дийе янътладъ.
32Ибрахим, „Я Раб, ьофкеленме ама, бир кез даха конушаджаъм“ деди, „Еер он киши булурсан?“
РАБ, „Он кишинин хатъръ ичин кенти йок етмейеджеим“ дийе янътладъ.
33 РАБ Ибрахим'ле конушмасънъ битириндже орадан айрълдъ, Ибрахим де чадъръна дьондю.

醒目顯示

分享

複製

None

想要在所有設備上保存你的醒目顯示嗎? 註冊或登入