馬太傳福音書 27
27
1早辰列位祭司頭目和百姓當中的長老、大家謀害耶穌、想要治死他、 2就將他捆起、解到總督本丟彼拉多面前。 3這時候賣他的猶大、看見耶穌被人定罪、就懊悔了、把三十兩銀子還列位祭司頭目和長老們、說道、無過的人、我賣他的血、有罪了。 4眾人道、這關我什麼事、你自己當這個罪名。 5猶大把銀子丟在殿裏、出去吊死。 6列位祭司頭目、拿起那銀子來、說道、這是買人血的錢不應該放在庫裏。 7就大家商量、把銀子買燒窰人的田、可以葬埋作客的人。 8所以這田到如今、人都稱做血田了。 9於是應了先知耶利米的話、他說、我取人估的價銀、三十兩、就是以色列人所估的、 10拿他去買燒窰人的田、從上主的命了。 11耶穌站在總督面前、總督問道、你是猶太人的王麼。耶穌道、你講這句話就是了。 12列位祭司頭目、和長老們告訟耶穌、耶穌一言不答。 13彼拉多道、這些人做見証、說你這許多的事、你不聽見嗎、 14耶穌一聲兒不言語、總督好生希奇。 15節期的時候、總督的常例、該釋放一個犯人的、隨百姓要放什麼人。 16那時有個惡名聲的犯人、叫巴拉巴。 17眾人聚會、總督說道、你們要我釋放那個、放巴拉巴好、還是放耶穌人稱他為基督的好。 18因為曉得眾人妒忌耶穌、所以送他到衙門裏來。 19總督坐在堂上、夫人差人、向他說道、你不要難為這義人、我在夢中、狠為他傷心。 20列位祭司頭目和長老們、挑唆眾人、求總督放巴拉巴、滅掉耶穌。 21總督對眾人道、兩人當中、你們要我放那個。答道、巴拉巴。 22彼拉多道、那耶穌人稱為基督的、要我怎樣辦他呢。眾人道、釘他在十字架上罷。 23總督道、他做什麼惡事呢。眾人越發喊道、釘他在十字架。 24彼拉多見說話無益、百姓越發作亂、就在眾人面前、取水洗手、說道、流這義人的血、不是我的罪、你們眾人去當。 25百姓道、流血的罪只管歸我、和我的子孫就是了。 26總督就放巴拉巴、鞭打耶穌、發出釘在十字架上。 27那時候總督的兵丁、帶耶穌到公館裏、通營的人圍住他。 28將他的衣服剝掉、拿紅袍給他穿、 29用荊棘編做冕旒、戴在他頭上、把蘆荻放在他右手、戲弄他、跪在他面前、說道、猶太人的王呵、請你的安。 30就唾涎沫在他身上、拿蘆荻打他的頭。 31戲弄完了、把袍剝下、叫他仍穿自己的衣服、拖他去釘在十字架上。 32大家出來、遇見個古利奈人、名叫西門的、硬叫他背着耶穌的十字架。 33到一個地方、名叫各各他、意思是骷髏的地方、 34就拿醋和膽汁、給耶穌吃、耶穌嘗了一嘗不肯吃。 35他們釘耶穌在十字架上、後來拈鬮分他的衣服、卻應了先知預言基督的話道、人分我外面的衣服、拈鬮得我裏面的衣服。 36他們坐在那裏看守他、 37又插個標子在他頭上、上寫着猶太人的王耶穌。 38有兩個強盜、一同被釘在十字架、一個在左、一個在右。 39過路的人、譏誚耶穌、搖着頭、說道、 40你能夠拆毀了殿、三天就造起來、為甚麼不救救自己、你若是上帝的兒子、可以從十字架下來。 41列位祭司頭目、和讀書人、併長老們、也是這樣嘲笑他道、 42他能夠救別人、不能夠救自己、若是他做以色列人的王、便從十字架下來、我們就信他。 43他是靠着上帝的、若是上帝喜懽他、如今可以救他、因為他常說、我是上帝的兒子呵。 44一同釘在十字架的強盜、也是這樣的罵他。 45從午時到未末、那地方通黑暗了。 46到未末耶穌大聲喊道、㕽唎㕽唎啦嗎[口撒][口駁]𠯈呢、意思就是說、我的上帝、我的上帝、為什麼丟了我呢。 47在旁邊站着的人、聽見這句話、因說道、他是叫以利亞來。 48當中有個人快快的跑去、拿海絨蘸着醋、扎在蘆荻上、給他吃。 49有人說道、由他去、且看以利亞來救他不救。 50耶穌又大聲喊叫、氣就斷了。 51忽然殿裏的幔子、從上到下、裂做兩片、地土震動、磐石迸裂、 52墳墓打開、死過的聖人、身體復活、 53從墳墓出來、等到耶穌復活之後、他們走入聖京、有許多人看見。 54百總和那看守耶穌的人看見地動、併所經歷的事、懼怕得狠、說道、這實在是上帝的兒子呵。 55有幾個婦人、就是從加利利跟隨耶穌、服事他的、在那裏遠遠的看着、 56當中有抹大拉的馬利亞、雅各 約西的母馬利亞、和西比太兩個兒子的母親。 57到晚上、有個富翁、從亞利馬太來、名叫約瑟、原是耶穌的學生、 58進去見彼拉多、求耶穌的屍首、彼拉多就吩咐人把屍首給他。 59約瑟取了屍首、用潔淨的細麻布包裹、 60放在自己的新墓裏、這個墓是一塊石磐鑿成的、又用大石放在墓門外面就去了。 61有抹大拉的馬利亞、和別個婦人也叫馬利亞的、朝坐着墓門下。 62到了明朝、就是預備節期的隔一日、列位祭司頭目、和𠵽唎㘔人聚集、來見彼拉多道、 63主呵、我們記得那假冒的人、活的時候、曾說、三日後必定復活的、 64請你吩咐守墓三日、恐怕他的學生們、夜來偷屍、反把從死復活的話告訴百姓、於是後來的差錯、比前頭更加大了。 65彼拉多道、我給你們幾名兵丁、你們去牢牢的守着。 66他們就去守那墳墓、把石頭封好、着兵丁看守。
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.