路得記 2:1-7
路得記 2:1-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
拿娥米 有一個親戚,是她丈夫 以利米勒 本族的人,名叫 波阿斯 ,是個大財主。 摩押 女子 路得 對 拿娥米 說:「讓我到田裏去拾取麥穗,我在誰的眼中蒙恩,就跟在誰的身後。」 拿娥米 說:「女兒啊,你去吧。」 路得 就去了。她來到田間,在收割的人身後拾取麥穗。她恰巧來到 以利米勒 本族的人 波阿斯 那塊田裏。 看哪, 波阿斯 正從 伯利恆 來,對收割的人說:「願耶和華與你們同在!」他們對他說:「願耶和華賜福給你!」 波阿斯 對監督收割的僕人說:「那是誰家的女子?」 監督收割的僕人回答說:「她是 摩押 女子,跟隨 拿娥米 從 摩押 地回來的。 她說:『請你容許我拾取麥穗,在收割的人身後撿禾捆中掉落的麥穗。』她就來了,從早晨直到如今,除了在屋子裏坐一會兒,她都留在這裏。」
路得記 2:1-7 新譯本 (CNV)
拿俄米的丈夫以利米勒有個同族的親戚,名叫波阿斯,是個大財主。摩押女子路得對拿俄米說:“讓我到田裡去,我在誰的眼前蒙恩,我就跟在誰的背後撿麥穗。”拿俄米說:“女兒啊,你儘管去。”路得就去了,來到田裡,在收割的人背後撿麥穗。她恰巧來到以利米勒同族的人波阿斯那塊田。波阿斯剛好從伯利恆來,對收割的人說:“願耶和華與你們同在。”他們回答:“願耶和華賜福與你。”波阿斯問那監督收割的僕人:“那是誰家的姑娘呢?”監督收割的僕人回答:“她是跟拿俄米從摩押地回來的摩押女子。她說:‘請讓我撿一點麥穗吧。讓我跟在收割的人背後,在禾捆堆中撿些零碎的穗子。’於是她來了。除了在房子裡休息了一會兒之外,從早晨到現在一直都留在這裡。”
路得記 2:1-7 和合本修訂版 (RCUV)
拿娥米 有一個親戚,是她丈夫 以利米勒 本族的人,名叫 波阿斯 ,是個大財主。 摩押 女子 路得 對 拿娥米 說:「讓我到田裏去拾取麥穗,我在誰的眼中蒙恩,就跟在誰的身後。」 拿娥米 說:「女兒啊,你去吧。」 路得 就去了。她來到田間,在收割的人身後拾取麥穗。她恰巧來到 以利米勒 本族的人 波阿斯 那塊田裏。 看哪, 波阿斯 正從 伯利恆 來,對收割的人說:「願耶和華與你們同在!」他們對他說:「願耶和華賜福給你!」 波阿斯 對監督收割的僕人說:「那是誰家的女子?」 監督收割的僕人回答說:「她是 摩押 女子,跟隨 拿娥米 從 摩押 地回來的。 她說:『請你容許我拾取麥穗,在收割的人身後撿禾捆中掉落的麥穗。』她就來了,從早晨直到如今,除了在屋子裏坐一會兒,她都留在這裏。」
路得記 2:1-7 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
拿俄米 的丈夫 以利米勒 的親族中,有一個人名叫 波阿斯 ,是個大財主。 摩押 女子 路得 對 拿俄米 說:「容我往田間去,我蒙誰的恩,就在誰的身後拾取麥穗。」 拿俄米 說:「女兒啊,你只管去。」 路得 就去了,來到田間,在收割的人身後拾取麥穗。她恰巧到了 以利米勒 本族的人 波阿斯 那塊田裏。 波阿斯 正從 伯利恆 來,對收割的人說:「願耶和華與你們同在!」他們回答說:「願耶和華賜福與你!」 波阿斯 問監管收割的僕人說:「那是誰家的女子?」 監管收割的僕人回答說:「是那 摩押 女子,跟隨 拿俄米 從 摩押 地回來的。 她說:『請你容我跟着收割的人拾取打捆剩下的麥穗。』她從早晨直到如今,除了在屋子裏坐一會兒,常在這裏。」
路得記 2:1-7 當代譯本 (CCB)
拿俄米 的丈夫 以利米勒 有個親戚,名叫 波阿斯 ,是個有名望的財主。 摩押 女子 路得 對 拿俄米 說:「讓我到田裡去,跟在那些願意恩待我的人後面,撿些麥穗回來。」 拿俄米 說:「去吧,我的女兒!」 於是, 路得 便去了。她恰巧來到 以利米勒 的親戚 波阿斯 的田裡,跟在收割的人後面撿麥穗。 當時, 波阿斯 剛好從 伯利恆 來到田間,向那些收割的工人問安說:「願耶和華與你們同在。」他們回答說:「願耶和華賜福給你。」 波阿斯 問負責收割的工頭說:「那是誰家的女子?」 工頭回答說:「她是 摩押 女子,跟 拿俄米 剛從 摩押 回來。 她求我讓她跟在收割的人後面,撿工人紮捆時遺落的麥穗。她一大早就來到這裡,一直撿到現在,除了在涼棚裡稍微坐了一會兒之外,幾乎沒有休息。」