羅馬書 9:17-24
羅馬書 9:17-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因為經上有話對法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,為要使我的名傳遍全地。」 由此看來, 神要憐憫誰就憐憫誰,要使誰剛硬就使誰剛硬。 這樣,你會對我說:「那麼,他為甚麼還指責人呢?有誰能抗拒他的旨意呢?」 你這個人哪,你是誰,竟敢向 神頂嘴呢?受造之物豈會對造他的說:「你為甚麼把我造成這樣呢?」 難道陶匠沒有權從一團泥裏拿一塊做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎? 倘若 神要顯明他的憤怒,彰顯他的權能,難道不可多多忍耐寬容那應受憤怒、預備遭毀滅的器皿嗎? 這是為了要把他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上。 這器皿也就是我們這些蒙 神所召的,不但是從 猶太 人中,也是從外邦人中召來的。
羅馬書 9:17-24 新譯本 (CNV)
經上有話對法老說:“我把你興起來,是要藉著你顯出我的大能,並且使我的名傳遍全地。”這樣看來,他願意憐憫誰就憐憫誰,願意誰剛硬就使誰剛硬。 這樣,你會對我說:“那麼他為甚麼責怪人呢?有誰抗拒他的旨意呢?”你這個人哪,你是誰,竟敢跟 神頂嘴呢?被造的怎麼可以對造他的說:“你為甚麼把我做成這個樣子呢?”陶匠難道沒有權用同一團的泥,又做貴重的、又做卑賤的器皿嗎?如果 神有意要顯明他的忿怒,彰顯他的大能,而多多容忍那可怒、預備遭毀滅的器皿,為了要使他豐盛的榮耀,彰顯在那蒙恩、早已預備要得榮耀的器皿上,這又有甚麼不可呢?這器皿就是我們這些不但從猶太人中,也從外族人中蒙召的人。
羅馬書 9:17-24 和合本修訂版 (RCUV)
因為經上有話對法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,為要使我的名傳遍全地。」 由此看來,上帝要憐憫誰就憐憫誰,要使誰剛硬就使誰剛硬。 這樣,你會對我說:「那麼,他為甚麼還指責人呢?有誰能抗拒他的旨意呢?」 你這個人哪,你是誰,竟敢向上帝頂嘴呢?受造之物豈會對造他的說:「你為甚麼把我造成這樣呢?」 難道陶匠沒有權從一團泥裏拿一塊做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎? 倘若上帝要顯明他的憤怒,彰顯他的權能,難道不可多多忍耐寬容那應受憤怒、預備遭毀滅的器皿嗎? 這是為了要把他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上。 這器皿也就是我們這些蒙上帝所召的,不但是從 猶太 人中,也是從外邦人中召來的。
羅馬書 9:17-24 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」 如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」 你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為甚麼這樣造我呢?」 窰匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎? 倘若神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒、預備遭毀滅的器皿, 又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上。 這器皿就是我們被神所召的,不但是從 猶太 人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢?
羅馬書 9:17-24 當代譯本 (CCB)
聖經記載著上帝對法老說的話:「我使你興起是為了在你身上彰顯我的權能,使我的名傳遍天下。」 總之,上帝要憐憫誰,就憐憫誰;要叫誰頑固,就叫誰頑固。 這樣,你肯定會對我說:「為什麼上帝還指責人呢?誰能抗拒祂的旨意呢?」 你這個人啊!你是誰啊?竟敢頂撞上帝!受造之物怎能對造物的說:「你為什麼把我造成這樣?」 陶匠難道不可從一團泥中拿一部分造貴重的器皿,又拿一部分造平凡的器皿嗎? 倘若上帝想要顯示祂的烈怒和權能,就儘量容忍祂預備要發烈怒來毀滅的器皿, 以便在祂預備施憐憫、賜榮耀的器皿上彰顯祂豐盛的榮耀,又有何不可? 那些蒙祂憐憫的器皿就是我們這些從 猶太 人和外族人中被上帝呼召的人。