羅馬書 8:18-25
羅馬書 8:18-25 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我認為,現在的苦楚,若比起將來要顯示給我們的榮耀,是不足介意的。 受造之物切望等候 神的眾子顯出來。 因為受造之物屈服在虛空之下,不是自己願意,而是因那使它屈服的叫他如此。但受造之物仍然指望從敗壞的轄制下得釋放,得享 神兒女榮耀的自由。 我們知道,一切受造之物一同呻吟,一同忍受陣痛,直到如今。 不但如此,就是我們這有聖靈作初熟果子的,也是自己內心呻吟,等候得着兒子的名分,就是我們的身體得救贖。 我們得救是在於盼望;可是看得見的盼望就不是盼望。誰還去盼望他所看得見的呢? 但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。
羅馬書 8:18-25 新譯本 (CNV)
我看現在的苦難,與將要向我們顯出的榮耀,是無法相比的。被造的萬物都熱切渴望 神的眾子顯現出來。因為被造的萬物服在虛空之下,不是自己願意這樣,而是由於使它屈服的那一位;被造的萬物盼望自己得著釋放,脫離敗壞的奴役,得著 神兒女榮耀的自由。我們知道被造的萬物直到現在都一同在痛苦呻吟。不但這樣,連我們這些有聖靈作為初熟果子的人,自己也在內心歎息,熱切期待成為嗣子,就是我們的身體得贖。我們得救時就存著這盼望;但是看得見的盼望不是盼望,因為誰會盼望自己看見了的呢?但如果我們盼望沒有看見的,就會耐心地熱切期待。
羅馬書 8:18-25 和合本修訂版 (RCUV)
我認為,現在的苦楚,若比起將來要顯示給我們的榮耀,是不足介意的。 受造之物切望等候上帝的眾子顯出來。 因為受造之物屈服在虛空之下,不是自己願意,而是因那使它屈服的叫他如此。但受造之物仍然指望從敗壞的轄制下得釋放,得享上帝兒女榮耀的自由。 我們知道,一切受造之物一同呻吟,一同忍受陣痛,直到如今。 不但如此,就是我們這有聖靈作初熟果子的,也是自己內心呻吟,等候得著兒子的名分,就是我們的身體得救贖。 我們得救是在於盼望;可是看得見的盼望就不是盼望。誰還去盼望他所看得見的呢? 但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。