羅馬書 8:14-21
羅馬書 8:14-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因為凡被 神的靈引導的都是 神的兒子。 你們所領受的不是奴僕的靈,仍舊害怕;所領受的是兒子名分的靈,因此我們呼叫:「阿爸,父!」 聖靈自己與我們的靈一同見證我們是 神的兒女。 若是兒女,就是後嗣,是 神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,是要我們和他一同得榮耀。 我認為,現在的苦楚,若比起將來要顯示給我們的榮耀,是不足介意的。 受造之物切望等候 神的眾子顯出來。 因為受造之物屈服在虛空之下,不是自己願意,而是因那使它屈服的叫他如此。但受造之物仍然指望從敗壞的轄制下得釋放,得享 神兒女榮耀的自由。
羅馬書 8:14-21 新譯本 (CNV)
因為蒙 神的靈引導的,都是 神的兒子。你們接受的,不是奴僕的靈,使你們仍舊懼怕;你們接受的,是使人成為嗣子的靈,使我們呼叫“阿爸、父”。聖靈親自和我們的靈一同證明我們是 神的兒女。既然是兒女,就是後嗣;是 神的後嗣,也和基督一同作後嗣。我們既然和他一同受苦,就必和他一同得榮耀。 我看現在的苦難,與將要向我們顯出的榮耀,是無法相比的。被造的萬物都熱切渴望 神的眾子顯現出來。因為被造的萬物服在虛空之下,不是自己願意這樣,而是由於使它屈服的那一位;被造的萬物盼望自己得著釋放,脫離敗壞的奴役,得著 神兒女榮耀的自由。
羅馬書 8:14-21 和合本修訂版 (RCUV)
因為凡被上帝的靈引導的都是上帝的兒子。 你們所領受的不是奴僕的靈,仍舊害怕;所領受的是兒子名分的靈,因此我們呼叫:「阿爸,父!」 聖靈自己與我們的靈一同見證我們是上帝的兒女。 若是兒女,就是後嗣,是上帝的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,是要我們和他一同得榮耀。 我認為,現在的苦楚,若比起將來要顯示給我們的榮耀,是不足介意的。 受造之物切望等候上帝的眾子顯出來。 因為受造之物屈服在虛空之下,不是自己願意,而是因那使它屈服的叫他如此。但受造之物仍然指望從敗壞的轄制下得釋放,得享上帝兒女榮耀的自由。