羅馬書 6:6-14
羅馬書 6:6-14 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我們知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴隸, 因為已死的人是脫離了罪。 我們若與基督同死,我們信也必與他同活, 因為知道基督既從死人中復活,就不再死,死也不再作他的主了。 他死了,是對罪死,只這一次;他活,是對 神活着。 這樣,你們也要看自己對罪是死的,在基督耶穌裏對 神卻是活的。 所以,不要讓罪在你們必死的身上掌權,使你們順從身體的私慾。 也不要把你們的肢體獻給罪作不義的工具,倒要像從死人中活着的人,把自己獻給 神,並把你們的肢體獻給 神作義的工具。 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,而是在恩典之下。
羅馬書 6:6-14 新譯本 (CNV)
我們知道,我們的舊人已經與基督同釘十字架,使罪身喪失機能,使我們不再作罪的奴僕,因為死了的人已經脫離罪了。我們既然與基督同死,就信也必與他同活。我們知道,基督既然從死人中復活,就不再死,死也不再轄制他了。他死,是向罪死了,只有這一次;他活,是向 神活著。你們也應當這樣,向罪算自己是死的,在基督耶穌裡,向 神卻是活的。 所以,不要容罪在你們必死的肉身上掌權,使你們順從肉身的私慾,也不要把你們的肢體獻給罪,作不義的用具;倒要像出死得生的人,把自己獻給 神,並且把你們的肢體獻給 神作義的用具。罪必不能轄制你們,因為你們不是在律法之下,而是在恩典之下。
羅馬書 6:6-14 和合本修訂版 (RCUV)
我們知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴隸, 因為已死的人是脫離了罪。 我們若與基督同死,我們信也必與他同活, 因為知道基督既從死人中復活,就不再死,死也不再作他的主了。 他死了,是對罪死,只這一次;他活,是對上帝活著。 這樣,你們也要看自己對罪是死的,在基督耶穌裏對上帝卻是活的。 所以,不要讓罪在你們必死的身上掌權,使你們順從身體的私慾。 也不要把你們的肢體獻給罪作不義的工具,倒要像從死人中活著的人,把自己獻給上帝,並把你們的肢體獻給上帝作義的工具。 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,而是在恩典之下。
羅馬書 6:6-14 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕; 因為已死的人是脫離了罪。 我們若是與基督同死,就信必與他同活。 因為知道基督既從死裏復活,就不再死,死也不再作他的主了。 他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活着。 這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神在基督耶穌裏,卻當看自己是活的。 所以,不要容罪在你們必死的身上作王,使你們順從身子的私慾。 也不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裏復活的人,將自己獻給神,並將肢體作義的器具獻給神。 罪必不能作你們的主;因你們不在律法之下,乃在恩典之下。
羅馬書 6:6-14 當代譯本 (CCB)
我們知道,我們的舊人已經和祂一同被釘在十字架上,使轄制我們身體的罪失去力量,使我們不再做罪的奴隸。 因為死去的人已經脫離了罪。 我們如果已經與基督同死,相信也必與祂同活。 因為我們知道,基督既然從死裡復活了,就不會再死,死亡也不能再控制祂。 祂死,是向罪死,只死一次;祂活,卻是向上帝活著。 同樣,你們在基督耶穌裡應當看自己是向罪死了,向上帝活著。 所以,不要讓罪轄制你們必死的身體,使你們順從身體的私慾。 也不要將你們的肢體獻給罪作不義的工具,而是要像一個從死裡復活的人將自己獻給上帝,把你們的肢體獻給上帝作義的工具。 罪不能再主宰你們,因為你們已經不在律法之下,而是在恩典之中。