羅馬書 5:6-10
羅馬書 5:6-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我們還軟弱的時候,基督就在特定的時刻為不敬虔之人死。 為義人死,是少有的;為仁人死,或者有敢做的。 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死, 神的愛就在此向我們顯明了。 現在我們既靠着他的血稱義,就更要藉着他得救,免受 神的憤怒。 因為我們作仇敵的時候,尚且藉着 神兒子的死得以與 神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。
分享
閱讀 羅馬書 5羅馬書 5:6-10 新譯本 (CNV)
當我們還軟弱的時候,基督就照所定的日期,為不敬虔的人死了。為義人死,是少有的;為好人死,或有敢作的;唯有基督在我們還作罪人的時候為我們死, 神對我們的愛就在此顯明了。所以,我們現在既然因他的血稱義,就更要藉著他免受 神的忿怒。我們作仇敵的時候,尚且藉著 神兒子的死與他復和,既然復和了,就更要因他的生得救了!
分享
閱讀 羅馬書 5羅馬書 5:6-10 和合本修訂版 (RCUV)
我們還軟弱的時候,基督就在特定的時刻為不敬虔之人死。 為義人死,是少有的;為仁人死,也者有敢做的。 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,上帝的愛就在此向我們顯明了。 現在我們既靠著他的血稱義,就更要藉著他得救,免受上帝的憤怒。 因為我們作仇敵的時候,尚且藉著上帝兒子的死得以與上帝和好,既已和好,就更要因他的生得救了。
分享
閱讀 羅馬書 5