羅馬書 4:1-8
羅馬書 4:1-8 和合本修訂版 (RCUV)
這樣,那按肉體作我們祖宗的 亞伯拉罕 ,我們要怎麼說呢? 倘若 亞伯拉罕 是因行為稱義,他就有可誇的,但是在上帝面前他一無可誇。 經上說甚麼呢?「 亞伯拉罕 信了上帝,這就算他為義。」 做工的得工資不算是恩典,而是應得的; 但那不做工的,只信那位稱不敬虔之人為義的,他的信就算為義。 正如 大衛 稱那在行為之外蒙上帝算為義的人是有福的: 「過犯得赦免,罪惡蒙遮蓋的人有福了! 主不算為有罪的,這樣的人有福了!」
分享
閱讀 羅馬書 4羅馬書 4:1-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
如此說來,我們的祖宗 亞伯拉罕 憑着肉體得了甚麼呢? 倘若 亞伯拉罕 是因行為稱義,就有可誇的;只是在神面前並無可誇。 經上說甚麼呢?說:「 亞伯拉罕 信神,這就算為他的義。」 做工的得工價,不算恩典,乃是該得的; 惟有不做工的,只信稱罪人為義的神,他的信就算為義。 正如 大衛 稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的。 他說: 得赦免其過、遮蓋其罪的, 這人是有福的。 主不算為有罪的, 這人是有福的。
分享
閱讀 羅馬書 4羅馬書 4:1-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
這樣,那按肉體作我們祖宗的 亞伯拉罕 ,我們要怎麼說呢? 倘若 亞伯拉罕 是因行為稱義,他就有可誇的,但是在 神面前他一無可誇。 經上說甚麼呢?「 亞伯拉罕 信了 神,這就算他為義。」 做工的得工資不算是恩典,而是應得的; 但那不做工的,只信那位稱不敬虔之人為義的,他的信就算為義。 正如 大衛 稱那在行為之外蒙 神算為義的人是有福的: 「過犯得赦免,罪惡蒙遮蓋的人有福了! 主不算為有罪的,這樣的人有福了!」
分享
閱讀 羅馬書 4