YouVersion 標誌
搜尋圖標

羅馬書 15:17-33

羅馬書 15:17-33 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

所以,有關 神面前的事奉,我在基督耶穌裏是有可誇的。 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我的言語作為,用神蹟奇事的能力,並 神的靈的能力,使外邦人順服;甚至我從 耶路撒冷 ,直轉到 以利哩古 ,到處傳了基督的福音。 這樣,我立了志向,不在基督的名已經傳揚過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上; 卻如經上所記: 「未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。」 因此我多次被攔阻,不能到你們那裏去。 但如今,在這一帶再沒有可傳的地方,而且這許多年來,我迫切想去你們那裏, 盼望到 西班牙 去的時候經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍得滿足,然後蒙你們為我送行。 但如今我要到 耶路撒冷 去,供應聖徒的需要。 因為 馬其頓 和 亞該亞 人樂意湊出一些捐款給 耶路撒冷 聖徒中的窮人。 這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因為外邦人既然分享了他們靈性上的好處,就當把肉體上的需用供給他們。 等我辦完了這事,把這筆捐款交付給他們,我就要路過你們那裏,到 西班牙 去。 我也知道去你們那裏的時候,我將帶着基督豐盛的恩典去。 弟兄們,我藉着我們的主耶穌基督,又藉着聖靈的愛,勸你們與我一同竭力為我祈求 神, 使我脫離在 猶太 不順從的人,也讓我在 耶路撒冷 的事奉可蒙聖徒悅納, 並使我照着 神的旨意歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。 願賜平安的 神與你們眾人同在。阿們!

羅馬書 15:17-33 新譯本 (CNV)

所以,在 神的事上,我在基督耶穌裡倒有可以引以為榮的。別的我不敢說,我只說基督藉著我所作的事,就是用言語行為,藉著神蹟和奇事的大能,以及聖靈的大能,使外族人順服;這樣,我從耶路撒冷直到以利里古,把基督的福音都傳開了。我立定主意,不在宣揚過基督的地方傳福音,免得建立在別人的根基上,反而照經上所記: “那對他一無所聞的,將要看見; 那沒有聽過的,將要明白。” 因此,我多次受到攔阻,不能到你們那裡去。但現在這一帶再沒有可傳的地方,而我多年來又很想去見你們,所以,無論我甚麼時候到西班牙去,都希望趁我路過時和你們見面,先稍微滿足我的心願,然後由你們給我送行到那裡去。不過,我現在為了供應聖徒的事要往耶路撒冷去;因為馬其頓和亞該亞人樂意捐了一些錢,給耶路撒冷聖徒中的窮人。他們是樂意的,而且那也是他們的本分,因為外族人既然分享了猶太人屬靈的好處,就應該供應他們肉身的需要。等我辦好這件事,把這筆款項安全地交了給他們,我就要路過你們那裡到西班牙去。我知道我到你們那裡去的時候,一定會帶著基督豐盛的福分。 弟兄們,我靠著我們的主耶穌基督,憑著聖靈的慈愛,勸你們和我一同竭力為我向 神祈禱,求 神救我脫離猶太地不信從的人,使我帶到耶路撒冷的捐款,可以得到聖徒的悅納;也使我照著 神的旨意,高高興興地到你們那裡去,好和你們一同得到安息。願賜平安的 神與你們眾人同在。阿們。

羅馬書 15:17-33 和合本修訂版 (RCUV)

所以,有關上帝面前的事奉,我在基督耶穌裏是有可誇的。 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我的言語作為,用神蹟奇事的能力,並上帝的靈的能力,使外邦人順服;甚至我從 耶路撒冷 ,直轉到 以利哩古 ,到處傳了基督的福音。 這樣,我立了志向,不在基督的名已經傳揚過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上; 卻如經上所記: 「未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。」 因此我多次被攔阻,不能到你們那裏去。 但如今,在這一帶再沒有可傳的地方,而且這許多年來,我迫切想去你們那裏, 盼望到 西班牙 去的時候經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍得滿足,然後蒙你們為我送行。 但如今我要到 耶路撒冷 去,供應聖徒的需要。 因為 馬其頓 和 亞該亞 人樂意湊出一些捐款給 耶路撒冷 聖徒中的窮人。 這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因為外邦人既然分享了他們靈性上的好處,就當把肉體上的需用供給他們。 等我辦完了這事,把這筆捐款交付給他們,我就要路過你們那裏,到 西班牙 去。 我也知道去你們那裏的時候,我將帶著基督豐盛的恩典去。 弟兄們,我藉著我們的主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力為我祈求上帝, 使我脫離在 猶太 不順從的人,也讓我在 耶路撒冷 的事奉可蒙聖徒悅納, 並使我照著上帝的旨意歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。 願賜平安的上帝與你們眾人同在。阿們!

羅馬書 15:17-33 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

所以論到神的事,我在基督耶穌裏有可誇的。 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服; 甚至我從 耶路撒冷 ,直轉到 以利哩古 ,到處傳了基督的福音。 我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。 就如經上所記: 未曾聞知他信息的,將要看見; 未曾聽過的,將要明白。 我因多次被攔阻,總不得到你們那裏去。 但如今,在這裏再沒有可傳的地方,而且這好幾年,我切心想望到 西班牙 去的時候,可以到你們那裏, 盼望從你們那裏經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍微滿足,然後蒙你們送行。 但現在,我往 耶路撒冷 去供給聖徒。 因為 馬其頓 和 亞該亞 人樂意湊出捐項給 耶路撒冷 聖徒中的窮人。 這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有分,就當把養身之物供給他們。 等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裏,往 西班牙 去。 我也曉得,去的時候必帶着基督豐盛的恩典而去。 弟兄們,我藉着我們主耶穌基督,又藉着聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求神, 叫我脫離在 猶太 不順從的人,也叫我為 耶路撒冷 所辦的捐項可蒙聖徒悅納, 並叫我順着神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。 願賜平安的神常和你們眾人同在。阿們!

羅馬書 15:17-33 當代譯本 (CCB)

因此,我在基督耶穌裡以事奉上帝為榮。 別的事我不敢提,只提基督藉著我的言語行為,用神蹟奇事和聖靈的大能叫外族人順服,使我把基督的福音從 耶路撒冷 一直傳到了 以利哩古 。 我立志只去從未聽過基督之名的地方傳福音,免得我建造在別人的根基上。 正如聖經上說:「對祂毫無所聞的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。」 因此,我一直受到攔阻,不能去你們那裡。 如今,我已經把福音傳遍了這一帶,況且我幾年來一直盼望去你們那裡, 所以我想去西班牙的途中路過你們那裡,稍作停留,享受與你們的相聚之樂,然後由你們資助我上路。 但現在我要去 耶路撒冷 服侍當地的聖徒, 因為 馬其頓 和 亞該亞 的教會欣然捐了財物給 耶路撒冷 的窮困聖徒。 這固然是他們慷慨解囊,但也可以說是他們該還的債。外族人既然分享了 猶太 聖徒屬靈的福分,現在以物質報答他們也是應該的。 等我辦完這件事,將捐款交付他們之後,我就會途經你們那裡去 西班牙 。 我知道我去的時候,必把基督豐盛的恩福帶給你們。 弟兄姊妹,我藉著我們主耶穌基督和聖靈所賜的愛心,懇求你們與我一同竭力禱告,為我祈求上帝, 使我脫離 猶太 地區不信之人的迫害,叫 耶路撒冷 的聖徒樂意接受我帶去的捐款, 並使我按照上帝的旨意去與你們歡聚,一同重新得力。 願賜平安的上帝常與你們眾人同在。阿們!

YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。使用我們的網站,即表示你接受我們按照我們的 私隱政策所述來使用 cookie。