詩篇 79:8-13
詩篇 79:8-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
求你不要記得我們先前世代的罪孽; 願你的憐憫速速臨到我們, 因為我們落到極卑微的地步。 拯救我們的 神啊,求你因你名的榮耀幫助我們! 為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。 為何讓列國說「他們的 神在哪裏」呢? 求你讓列國知道, 你在我們眼前伸你僕人流血的冤。 願被囚之人的嘆息達到你面前, 求你以強大的膀臂存留那些將死的人。 主啊,求你將我們鄰邦所加給你的羞辱 七倍歸到他們身上。 這樣,你的子民,你草場的羊, 要稱謝你,直到永遠; 要述說讚美你的話,直到萬代。
分享
閱讀 詩篇 79詩篇 79:8-13 新譯本 (CNV)
求你不要記住我們祖先的罪孽; 願你的憐憫快快臨到我們, 因為我們落到極卑微的地步。 拯救我們的 神啊! 求你因你名的榮耀幫助我們; 為你名的緣故, 搭救我們,赦免我們的罪。 為甚麼容外族人說: “他們的 神在哪裡呢?” 願我們親眼看見你在列邦中, 使人知道你要為你僕人所流的血伸冤。 願被囚的人的唉哼,達到你面前; 願你用你的大能,使那些已定死罪的人可以存留。 主啊!願你把我們鄰國羞辱你的羞辱, 七倍歸還在他們身上。 這樣,我們作你的子民,作你牧場上的羊的, 要永遠稱謝你; 我們要世世代代述說你可稱頌的事。
分享
閱讀 詩篇 79詩篇 79:8-13 和合本修訂版 (RCUV)
求你不要記得我們先前世代的罪孽; 願你的憐憫速速臨到我們, 因為我們落到極卑微的地步。 拯救我們的上帝啊,求你因你名的榮耀幫助我們! 為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。 為何讓列國說「他們的上帝在哪裏」呢? 求你讓列國知道, 你在我們眼前伸你僕人流血的冤。 願被囚之人的嘆息達到你面前, 求你以強大的膀臂存留那些將死的人。 主啊,求你將我們鄰邦所加給你的羞辱 七倍歸到他們身上。 這樣,你的子民,你草場的羊, 要稱謝你,直到永遠; 要述說讚美你的話,直到萬代。
分享
閱讀 詩篇 79