詩篇 78:23-29
詩篇 78:23-29 和合本修訂版 (RCUV)
然而他卻吩咐天空, 又敞開天上的門, 降嗎哪像雨,給他們吃, 將天上的糧食賜給他們。 各人就吃大能者的食物; 他賜下糧食,使他們飽足。 他令東風吹在天空, 用能力引來南風。 他降肉像雨,多如塵土, 降飛鳥,多如海沙, 落在他自己的營中, 在他帳幕的四周圍。 他們吃了,而且飽足; 這樣就隨了他們所欲的。
詩篇 78:23-29 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他卻吩咐天空, 又敞開天上的門, 降嗎哪,像雨給他們吃, 將天上的糧食賜給他們。 各人吃大能者的食物; 他賜下糧食,使他們飽足。 他領東風起在天空, 又用能力引了南風來。 他降肉,像雨在他們當中,多如塵土, 又降飛鳥,多如海沙, 落在他們的營中, 在他們住處的四面。 他們吃了,而且飽足; 這樣就隨了他們所欲的。
詩篇 78:23-29 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
然而他卻吩咐天空, 又敞開天上的門, 降嗎哪像雨,給他們吃, 將天上的糧食賜給他們。 各人就吃大能者的食物; 他賜下糧食,使他們飽足。 他令東風吹在天空, 用能力引來南風。 他降肉像雨,多如塵土, 降飛鳥,多如海沙, 落在他自己的營中, 在他帳幕的四周圍。 他們吃了,而且飽足; 這樣就隨了他們所欲的。
詩篇 78:23-29 新譯本 (CNV)
然而,他吩咐天上的雲彩, 打開天上的門戶。 他降嗎哪給他們吃, 把天上的食物賜給他們。 於是人吃了天使的食物, 是 神賜下的食糧,使他們飽足。 他從天空颳起東風, 施能力領出南風。 他降肉食給他們,多如塵土; 又降飛鳥給他們,多如海沙。 他使飛鳥落在他們的營中, 在他們住處的四圍。 他們吃了,而且吃得很飽, 這樣, 神把他們所願的都賜給他們了。
詩篇 78:23-29 和合本修訂版 (RCUV)
然而他卻吩咐天空, 又敞開天上的門, 降嗎哪像雨,給他們吃, 將天上的糧食賜給他們。 各人就吃大能者的食物; 他賜下糧食,使他們飽足。 他令東風吹在天空, 用能力引來南風。 他降肉像雨,多如塵土, 降飛鳥,多如海沙, 落在他自己的營中, 在他帳幕的四周圍。 他們吃了,而且飽足; 這樣就隨了他們所欲的。