詩篇 78:1-8
詩篇 78:1-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我的子民哪,要側耳聽我的訓誨, 豎起耳朵聽我口中的言語。 我要開口說比喻, 我要解開古時的謎語, 是我們所聽見、所知道, 我們的祖宗告訴我們的。 我們不要向子孫隱瞞這些事, 而要將耶和華的美德和他的能力, 並他所行的奇事,述說給後代聽。 他在 雅各 中立法度, 在 以色列 中設律法; 他吩咐我們的祖宗要傳給子孫, 使將要生的後代子孫可以曉得。 他們也要起來告訴他們的子孫, 好讓他們仰望 神, 不忘記 神的作為, 惟遵守他的命令; 不要像他們的祖宗, 是頑梗悖逆、心不堅定, 向 神心不忠實之輩。
詩篇 78:1-8 新譯本 (CNV)
我的民哪!你們要留心聽我的教訓, 側耳聽我口中的言語。 我要開口用比喻, 把古時隱祕的事說出來, 就是我們所聽過所知道的, 也是我們的列祖告訴我們的, 我們不把這些事向他們的子孫隱瞞, 卻要把耶和華應得的讚美、他的能力, 和他所行的奇事, 都向後代的人述說。 他在雅各設立法度, 在以色列中制訂律法, 就是他吩咐我們的列祖, 去教訓他們的子孫的, 好使後代的人,包括將要出生的兒女,都可以知道; 他們也要起來,告訴他們的子孫, 使他們信靠 神, 不忘記 神的作為, 謹守他的誡命; 免得他們像他們的列祖, 成了頑梗悖逆的一代, 心不堅定的一代, 他們的心對 神不忠。
詩篇 78:1-8 和合本修訂版 (RCUV)
我的子民哪,要側耳聽我的訓誨, 豎起耳朵聽我口中的言語。 我要開口說比喻, 我要解開古時的謎語, 是我們所聽見、所知道, 我們的祖宗告訴我們的。 我們不要向子孫隱瞞這些事, 而要將耶和華的美德和他的能力, 並他所行的奇事,述說給後代聽。 他在 雅各 中立法度, 在 以色列 中設律法; 他吩咐我們的祖宗要傳給子孫, 使將要生的後代子孫可以曉得。 他們也要起來告訴他們的子孫, 好讓他們仰望上帝, 不忘記上帝的作為, 惟遵守他的命令; 不要像他們的祖宗, 是頑梗悖逆、心不堅定, 向上帝心不忠實之輩。