詩篇 18:2-3
詩篇 18:2-3 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主, 我的神,我的磐石,我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的高臺。 我要求告當讚美的耶和華; 這樣我必從仇敵手中被救出來。
分享
閱讀 詩篇 18詩篇 18:2-3 新譯本 (CNV)
耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、 我的 神、我的磐石、我所投靠的、 我的盾牌、我救恩的角、我的高臺。 我向那當受讚美的耶和華呼求, 就得到拯救,脫離我的仇敵。
分享
閱讀 詩篇 18詩篇 18:2-3 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、 我的上帝、我的磐石、我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的碉堡。 我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。
分享
閱讀 詩篇 18詩篇 18:2-3 當代譯本 (CCB)
耶和華是我的磐石,我的堡壘, 我的拯救者; 我的上帝是庇護我的磐石, 我的盾牌, 是拯救我的力量,我的堅壘。 我求告當受頌讚的耶和華, 祂便救我脫離仇敵。
分享
閱讀 詩篇 18詩篇 18:2-3 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、 我的 神、我的磐石、我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的碉堡。 我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。
分享
閱讀 詩篇 18詩篇 18:2-3 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、 我的 神、我的磐石、我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的碉堡。 我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。
分享
閱讀 詩篇 18詩篇 18:2-3 新譯本 (CNV)
耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、 我的 神、我的磐石、我所投靠的、 我的盾牌、我救恩的角、我的高臺。 我向那當受讚美的耶和華呼求, 就得到拯救,脫離我的仇敵。
分享
閱讀 詩篇 18詩篇 18:2-3 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、 我的上帝、我的磐石、我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的碉堡。 我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。
分享
閱讀 詩篇 18