詩篇 15:2-5 - 比較所有版本
詩篇 15:2-5 CUNP-神 (新標點和合本, 神版)
就是行為正直、做事公義、 心裏說實話的人。 他不以舌頭讒謗人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰里。 他眼中藐視匪類, 卻尊重那敬畏耶和華的人。 他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。 他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。
詩篇 15:2-5 RCUV (和合本修訂版)
就是行為正直、做事公義、 心裏說實話的人。 他不以舌頭讒害人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰舍。 他眼中藐視匪類, 卻尊重那敬畏耶和華的人。 他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。 他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。
詩篇 15:2-5 CNV (新譯本)
就是行為完全,作事公義, 心裡說誠實話的人。 他不以舌頭詆毀人, 不惡待朋友, 也不毀謗他的鄰居。 他眼中藐視卑鄙的人, 卻尊重敬畏耶和華的人。 他起了誓,縱然自己吃虧,也不更改。 他不拿自己的銀子放債取利, 也不收受賄賂陷害無辜; 行這些事的人,必永不動搖。
詩篇 15:2-5 CCB (當代譯本)
就是品行純全,做事公正, 從心裡說實話的人。 他不說譭謗的話, 不惡待鄰人,不造謠生事。 他鄙視惡人, 尊重那些敬畏耶和華的人。 他起了誓,即使吃虧也不背誓。 他不放債取利, 也不受賄去坑害無辜。 這樣的人必永遠堅立不搖。
詩篇 15:2-5 和合本2010 - 神版 (和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版)
就是行為正直、做事公義、 心裏說實話的人。 他不以舌頭讒害人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰舍。 他眼中藐視匪類, 卻尊重那敬畏耶和華的人。 他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。 他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。