詩篇 111:2-9
詩篇 111:2-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。 他所做的是尊榮和威嚴, 他的公義存到永遠。 他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。 他賜糧食給敬畏他的人, 他必永遠記念他的約。 他向百姓顯出大能的作為, 將列國賜給他們為業。 他手所做的信實公平, 他的訓詞全然可靠, 是永永遠遠堅定的, 是按信實正直設立的。 他向百姓施行救贖, 頒佈他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
詩篇 111:2-9 新譯本 (CNV)
耶和華的作為偉大, 喜愛他作為的人都努力查究。 他的作為滿有尊榮和威嚴, 他的公義永遠長存。 他使人記念他所行的奇事; 耶和華有恩典,有憐憫。 他賜糧食給敬畏他的人; 他永遠記念自己的約。 他向自己的子民彰顯大能的作為, 把列國賜給他們為業。 他手所作的都是誠實和公正; 他的訓詞都是可信靠的。 他的訓詞是永遠確定的, 是按著信實和正直制訂的。 他向自己的子民施行救贖; 他命定自己的約,直到永遠; 他的名神聖可畏。
詩篇 111:2-9 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。 他所做的是尊榮和威嚴, 他的公義存到永遠。 他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。 他賜糧食給敬畏他的人, 他必永遠記念他的約。 他向百姓顯出大能的作為, 將列國賜給他們為業。 他手所做的信實公平, 他的訓詞全然可靠, 是永永遠遠堅定的, 是按信實正直設立的。 他向百姓施行救贖, 頒佈他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。