箴言 5:15-23
箴言 5:15-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你要喝自己池中的水, 飲自己井裏的活水。 你的泉源豈可溢流在外? 你的河水豈可流到街上? 讓它們惟獨歸你, 不可與陌生人同享。 要使你的泉源蒙福, 要喜愛你年輕時的妻子。 她如可愛的母鹿,如優美的母羊, 願她的胸懷使你時時滿足, 願你常常迷戀她的愛情。 我兒啊,你為何迷戀陌生女子? 為何擁抱外邦女子的胸懷? 因為人所行的道都在耶和華眼前, 他察驗人一切的路。 惡人被自己的罪孽抓住, 被自己罪惡的繩索纏繞。 他因不受管教而死亡, 因極度愚昧而走迷。
分享
閱讀 箴言 5箴言 5:15-23 新譯本 (CNV)
你要喝自己池中的水, 飲自己井裡的活水。 你的泉源怎麼可以外溢? 你的河水怎麼可以流在街上? 它們要獨歸你一人所有, 不要讓外人與你共享。 要使你的泉源蒙福, 要喜悅你年輕時所娶的妻子。 她像可愛的母鹿,人所喜悅的母山羊, 願她的乳房時常使你滿足, 願她的愛情常常使你戀慕。 我兒,為甚麼戀慕淫婦? 為甚麼擁抱妓女的胸懷呢? 因為人的道路都在耶和華眼前, 他也審察人的一切路徑。 惡人必被自己的罪孽捉住, 他必被自己罪惡的繩索纏住。 他必因不受管教而死亡, 又因自己過分愚妄而走進歧途。
分享
閱讀 箴言 5箴言 5:15-23 和合本修訂版 (RCUV)
你要喝自己池中的水, 飲自己井裏的活水。 你的泉源豈可溢流在外? 你的河水豈可流到街上? 讓它們惟獨歸你, 不可與陌生人同享。 要使你的泉源蒙福, 要喜愛你年輕時的妻子。 她如可愛的母鹿,如優美的母羊, 願她的胸懷使你時時滿足, 願你常常迷戀她的愛情。 我兒啊,你為何迷戀陌生女子? 為何擁抱外邦女子的胸懷? 因為人所行的道都在耶和華眼前, 他察驗人一切的路。 惡人被自己的罪孽抓住, 被自己罪惡的繩索纏繞。 他因不受管教而死亡, 因極度愚昧而走迷。
分享
閱讀 箴言 5