箴言 15:20-33
箴言 15:20-33 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
智慧之子使父親喜樂; 愚昧的人藐視母親。 無知的人以愚昧為樂; 聰明的人按正直而行。 不先商議,所謀無效; 謀士眾多,所謀得成。 口善應對,自覺喜樂; 話合其時,何等美好。 生命之道使智慧人上升, 使他遠離底下的陰間。 耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。 惡謀為耶和華所憎惡; 良言卻是純淨的。 暴力歛財的,擾害己家; 恨惡賄賂的,必得存活。 義人的心思量應答; 惡人的口吐出惡言。 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的祈禱。 眼睛發光,使心喜樂; 好的信息,滋潤骨頭。 耳聽使人得生命的責備, 必居住在智慧人之中。 棄絕管教的,輕看自己的生命; 領受責備的,卻得智慧的心。 敬畏耶和華是智慧的訓誨; 要得尊榮,先有謙卑。
箴言 15:20-33 新譯本 (CNV)
智慧的兒子使父親快樂; 愚昧人卻藐視自己的母親。 無知的人以愚妄為樂; 聰明人卻行事正直。 不經商議,計劃必定失敗; 謀士眾多,計劃就可成功。 應對得當,自己也覺喜樂; 合時的話,多麼美好! 生命之路領明慧人向上, 因此他可以離開在下面的陰間。 耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。 邪惡的思想是耶和華厭惡的; 恩慈的話卻是純淨的。 貪愛不義之財的禍害自己的家; 恨惡賄賂的必可以存活。 義人的心思想怎樣回答; 惡人的口發出惡言。 耶和華遠離惡人, 卻垂聽義人的禱告。 眼中的光采使人心快樂; 好消息使骨頭滋潤。 聽從有關生命之責備的, 必住在智慧人中間。 輕忽管教的是藐視自己; 聽從責備的卻得著智慧。 敬畏耶和華是智慧的教訓; 尊榮以先,必有謙卑。
箴言 15:20-33 和合本修訂版 (RCUV)
智慧之子使父親喜樂; 愚昧的人藐視母親。 無知的人以愚昧為樂; 聰明的人按正直而行。 不先商議,所謀無效; 謀士眾多,所謀得成。 口善應對,自覺喜樂; 話合其時,何等美好。 生命之道使智慧人上升, 使他遠離底下的陰間。 耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。 惡謀為耶和華所憎惡; 良言卻是純淨的。 暴力歛財的,擾害己家; 恨惡賄賂的,必得存活。 義人的心思量應答; 惡人的口吐出惡言。 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的祈禱。 眼睛發光,使心喜樂; 好的信息,滋潤骨頭。 耳聽使人得生命的責備, 必居住在智慧人之中。 棄絕管教的,輕看自己的生命; 領受責備的,卻得智慧的心。 敬畏耶和華是智慧的訓誨; 要得尊榮,先有謙卑。
箴言 15:20-33 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
智慧子使父親喜樂; 愚昧人藐視母親。 無知的人以愚妄為樂; 聰明的人按正直而行。 不先商議,所謀無效; 謀士眾多,所謀乃成。 口善應對,自覺喜樂; 話合其時,何等美好。 智慧人從生命的道上升, 使他遠離在下的陰間。 耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。 惡謀為耶和華所憎惡; 良言乃為純淨。 貪戀財利的,擾害己家; 恨惡賄賂的,必得存活。 義人的心,思量如何回答; 惡人的口吐出惡言。 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的禱告。 眼有光,使心喜樂; 好信息,使骨滋潤。 聽從生命責備的, 必常在智慧人中。 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。 敬畏耶和華是智慧的訓誨; 尊榮以前,必有謙卑。
箴言 15:20-33 當代譯本 (CCB)
智慧之子使父親歡喜, 愚昧之人卻藐視母親。 無知者以愚昧為樂, 明哲之士遵循正道。 缺乏商討,計劃失敗; 集思廣益,事無不成。 應對得體,心中愉快; 言語合宜,何等美好! 智者循生命之路上升, 以免墜入陰間。 耶和華拆毀傲慢人的房屋, 祂使寡婦的地界完整無損。 耶和華憎恨惡念, 恩言乃是純潔的。 貪不義財,自害己家; 厭惡賄賂,安然存活。 義人三思而後答, 惡人張口吐惡言。 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的禱告。 眼神發光令人心喜, 喜訊出來滋潤骨頭。 傾聽生命的訓誡, 使人與智者同列。 不受管教就是輕看自己, 聽從責備才能得到智慧。 敬畏耶和華乃是智訓, 學會謙卑才能得尊榮。