箴言 1:1-9
箴言 1:1-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
大衛 的兒子, 以色列 王 所羅門 的箴言: 要使人懂得智慧和訓誨, 明白通達的言語, 使人領受明智的訓誨, 就是公義、公平和正直, 使愚蒙人靈巧, 使年輕人有知識,有智謀。 智慧人聽見,增長學問, 聰明人得着智謀, 明白箴言和譬喻, 懂得智慧人的言詞和謎語。 敬畏耶和華是知識的開端; 愚妄人藐視智慧和訓誨。 我兒啊,要聽你父親的訓誨, 不可離棄你母親的教誨; 因為這要作你頭上恩惠的華冠, 作你頸上的項鏈。
分享
閱讀 箴言 1箴言 1:1-9 新譯本 (CNV)
大衛的兒子以色列王所羅門的箴言: 要使人曉得智慧和教訓, 了解充滿哲理的言語; 使人領受明慧的教訓, 就是公義、公正和正直; 使愚蒙人變成精明, 使少年人獲得知識和明辨的能力; 使智慧人聽了,可以增長學問, 使聰明人聽了,可以獲得智謀; 使人明白箴言和譬喻, 懂得智慧人的言詞和他們的隱語。 敬畏耶和華是知識的開端, 但愚妄人藐視智慧和教訓。 我兒,要聽從你父親的教訓, 不可離棄你母親的訓誨。 因為這些要作你頭上的華冠, 作你頸上的金鍊。
分享
閱讀 箴言 1箴言 1:1-9 和合本修訂版 (RCUV)
大衛 的兒子, 以色列 王 所羅門 的箴言: 要使人懂得智慧和訓誨, 明白通達的言語, 使人領受明智的訓誨, 就是公義、公平和正直, 使愚蒙人靈巧, 使年輕人有知識,有智謀。 智慧人聽見,增長學問, 聰明人得著智謀, 明白箴言和譬喻, 懂得智慧人的言詞和謎語。 敬畏耶和華是知識的開端; 愚妄人藐視智慧和訓誨。 我兒啊,要聽你父親的訓誨, 不可離棄你母親的教誨; 因為這要作你頭上恩惠的華冠, 作你頸上的項鏈。
分享
閱讀 箴言 1