腓立比書 4:1-9
腓立比書 4:1-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我所親愛、所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的,你們應當靠主站立得穩。 我勸 友阿蝶 和 循都基 要在主裏同心。 我也求你這真實同負一軛的,要幫助這兩個女人,因為她們在福音上曾與我、 革利免 和我其餘的同工一同勞苦,他們的名字都在生命冊上。 你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。 要讓眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。 應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴 神。 神所賜那超越人所能了解的平安,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。 末了,弟兄們,凡是真實的、凡是可敬的、凡是公義的、凡是清潔的、凡是可愛的、凡是有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,你們都要留意。 你們從我所學習的,所領受的,所聽見的,所看見的事,你們都要繼續去做,賜平安的 神就必與你們同在。
腓立比書 4:1-9 新譯本 (CNV)
我所想念親愛的弟兄們,你們就是我的喜樂、我的冠冕。所以,親愛的,你們應當靠著主站立得穩。 我勸友阿嫡,也勸循都基,要在主裡有同樣的思想。我真誠的同道啊,我也求你幫助她們。這兩個女人,還有革利免和其餘的同工,都跟我在福音的事工上一同勞苦,他們的名字都在生命冊上。 你們要靠著主常常喜樂,我再說,你們要喜樂。要使大家看出你們謙和的心。主已經近了。應當毫無憂慮,只要凡事藉著禱告祈求,帶著感恩的心,把你們所要的告訴 神。這樣, 神所賜超過人能了解的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心思意念。 最後,弟兄們,凡是真實的、莊重的、公正的、純潔的、可愛的、聲譽好的,無論是甚麼美德,甚麼稱讚,這些事你們都應當思念。你們在我身上所學習、所領受、所聽見、所看見的,這些事你們都應當實行;那麼,賜平安的 神就必與你們同在。
腓立比書 4:1-9 和合本修訂版 (RCUV)
我所親愛、所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的,你們應當靠主站立得穩。 我勸 友阿蝶 和 循都基 要在主裏同心。 我也求你這真實同負一軛的,要幫助這兩個女人,因為她們在福音上曾與我、 革利免 和我其餘的同工一同勞苦,他們的名字都在生命冊上。 你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。 要讓眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。 應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴上帝。 上帝所賜那超越人所能了解的平安,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。 末了,弟兄們,凡是真實的、凡是可敬的、凡是公義的、凡是清潔的、凡是可愛的、凡是有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,你們都要留意。 你們從我所學習的,所領受的,所聽見的,所看見的事,你們都要繼續去做,賜平安的上帝就必與你們同在。
腓立比書 4:1-9 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我所親愛、所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的弟兄,你們應當靠主站立得穩。 我勸 友阿蝶 和 循都基 ,要在主裏同心。 我也求你這真實同負一軛的,幫助這兩個女人,因為她們在福音上曾與我一同勞苦;還有 革利免 ,並其餘和我一同做工的,他們的名字都在生命冊上。 你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。 當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。 應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。 神所賜、出人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷意念。 弟兄們,我還有未盡的話:凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,這些事你們都要思念。 你們在我身上所學習的,所領受的,所聽見的,所看見的,這些事你們都要去行,賜平安的神就必與你們同在。
腓立比書 4:1-9 當代譯本 (CCB)
我所親愛、所想念的弟兄姊妹,你們就是我的喜樂和冠冕。我親愛的弟兄姊妹,你們要靠主堅定不移。 我懇求 友阿蝶 和 循都姬 要在主裡同心。 信實的同工啊,請你幫助她們二人,因為她們曾與我、 革利免 和其他同工一起為福音辛勞,這些人的名字都在生命冊上。 你們要靠主常常喜樂!我再說,你們要喜樂! 要讓眾人都知道你們是謙和寬容的人。主快來了。 你們應該一無掛慮,凡事要藉著禱告和祈求,懷著感恩把你們的需要告訴上帝。 這樣,上帝那超越人所能理解的平安必在基督耶穌裡保守你們的心思意念。 最後,弟兄姊妹,你們要思想一切真實、可敬、公義、純潔、可愛、有好名聲、有美德和值得讚許的事情。 你們從我身上學習、領受、看到和聽到的,都要付諸實踐。這樣,賜平安的上帝就必與你們同在。